EasyManua.ls Logo

OTOLIFT MODUL-AIR - Page 10

OTOLIFT MODUL-AIR
33 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
19
OTOLIFT MODUL-AIR
FR
IT
ES
5 a/b Coupez le monte-escaliers en appuyant sur la commande située dans
l’accoudoir. Dès que le monte-escaliers est coupé, le voyant lumineux
rouge de cet interrupteur blanc s’éteint.
6 Mettez la ceinture de sécurité et vérifiez qu’elle est bien verrouillée.
7 a/b Activez à nouveau le monte-escaliers en appuyant sur le bouton dans
le dispositif de commande.
8 a/b N’utilisez le monte-escaliers que si l’escalier est libre.
5 a/b Spegnere il montascale premendo il pulsante sul comando situato sul
bracciolo. Non appena il montascale viene spento, la spia rossa in
questo interruttore bianco si spegne.
6 Mettere la cintura di sicurezza e controllare che sia bloccata.
7 a/b Riaccendere il montascale utilizzando il pulsante nella manopola di
comando.
8 a/b Utilizzare il montascale solo se la scala è libera.
5 a/b Desactive el elevador pulsando el botón situado en el reposabrazos.
Cuando se desactive el elevador, la luz roja del interruptor blanco se
apagará.
6 Póngase el cinturón de seguridad y compruebe que esté bloqueado.
7 a/b Vuelva a encender el elevador con el botón del pulsador.
8 a/b Utilice el elevador solamente cuando no haya nadie en la escalera.
5 a/b Schakel de lift uit door de drukknop in de bediening op de
armleuning in te drukken.
Indien de lift uitstaat is het rode lampje in de witte schakelaar uit.
6 Doe de veiligheidsgordel om en controleer of deze vergrendeld is.
7 a/b Schakel de lift weer in met de drukknop in de bediening.
8 a/b Gebruik de lift alleen als de trap vrij is.
5 a/b Schalten Sie den Lift aus, indem Sie den Knopf auf der Armlehnen-
Steuerung drücken. Sobald der Lift ausgeschaltet ist, erlischt die
rote Leuchte in diesem weißen Schalter.
6 Legen Sie den Sicherheitsgurt an und kontrollieren Sie, ob er
verriegelt ist.
7 a/b Schalten Sie den Lift mit dem Knopf in der Steuerung wieder ein.
8 a/b Benutzen Sie den Lift nur, wenn die Treppe frei ist.
5 a/b Switch the lift off by pressing the control button on the armrest.
Once the lift is off, the red light in the white switch will go out.
6 Secure the safety belt and check that it is locked in place.
7 a/b Switch the lift on again by pressing the control button.
8 a/b Only use the lift if the stairs are clear.
NL
DE
EN
5
a
5
b
6
CLICK!
!
!
7
a
7
b
8
a
8
b

Other manuals for OTOLIFT MODUL-AIR

Related product manuals