8
9
OTOLIFT TWO
NL
DE
FR
IT
ES
PT
GR
DK
EN
SE
9 a/b Beweeg de bedieningsknop naar rechts of links
Tijdens het rijden knippert het lampje in de armleuning.
10 a/b/c Schakel de lift uit wanneer hij is aangekomen op zijn stopplaats
9 a/b Bewegen Sie den Steuerknopf nach rechts oder nach links und halten ihn gedrückt.
Während der Fahrt blinkt das Lämpchen in der Armlehne.
10 a/b/c Schalten Sie den Lift aus, wenn er an seinem Haltepunkt angekommen ist.
9 a/b Poussez le bouton de commande à droite ou à gauche
Pendant le fonctionnement, le témoin rouge de l’accoudoir clignote.
10 a/b/c Mettez le monte-escalier hors tension il est arrivé au point d’arrêt
9 a/b Azionare il pulsante di comando verso destra o verso sinistra
Durante la corsa la spia sul bracciolo lampeggia.
10 a/b/c Spegnere il montascale una volta arrivato al suo punto di arresto previsto in cima alle scale
9 a/b Mueva el botón de mando a la derecha o la izquierda
Cuando está en movimiento, el piloto del reposabrazos está parpadeando.
10 a/b/c Apague el elevador cuando haya llegado a su lugar de parada
9 a/b Mova o botão de comando para a direita ou esquerda.
Durante o movimento, a lâmpada no braço da cadeira pisca.
10 a/b/c Desligue sempre a cadeira quando chegar ao local de paragem.
9 a/b Μετακινείστε τον ρυθμιστή χειριστηρίου προς τα δεξιά ή αριστερά
Κατά την κίνηση ανάβει η φωτεινή ένδειξη στο μπράτσο.
10 a/b/c Θέστε εκτός λειτουργίας τον ανελκυστήρα όταν φτάσει στη στάση του
9 a/b Bevæg betjeningsknappen til venstre eller højre
Under kørslen blinker lampen i armlænet.
10 a/b/c Sluk for liften, når den er ankommet til sit stop
9 a/b Move the control button to the right or left
The lamp in the armrest flashes when the lift is moving.
10 a/b/c Switch off the lift when it reaches the top or bottom of the stairs.
9 a/b För manövreringsknoppen åt höger eller vänster
Under körningen blinkar lampan i armstödet.
10 a/b/c Slå av liften när du har kommit fram till stopplatsen
minimal
1sec
9
a
9
b
10
b
10
a
10
c
!