45
6.2 Quitarse la prótesis
1) Enrolle la rodillera sobre el encaje protésico desde el muslo.
2) Extraiga el muñón y el liner del encaje protésico.
7 Limpieza
7.1 Limpiar el encaje protésico
►
Limpie el producto con un paño húmedo y suave y, a continuación, déjelo secar.
7.2 Limpiar el liner
►
Limpie el liner según se describe en sus instrucciones de uso.
7.3 Limpiar la bomba de vacío
> Materiales necesarios: de 30ml a 60ml de agua destilada, recipiente de recogida
1) Llene el encaje protésico con agua destilada.
Como alternativa, también puede empapar una media tubular con agua destilada para enjua
gar la bomba de vacío mientras se camina.
2) Coloque el recipiente de recogida debajo de la salida de la bomba de vacío.
3) Cargue y descargue la prótesis de forma alterna para bombear todo el agua a través del sis
tema de vacío.
4) Limpie y seque la superficie interior del encaje protésico.
8 Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
Riesgo de lesiones debido a alteraciones o fallos en el funcionamiento, así como daños en el
producto
►
Siga las instrucciones de mantenimiento siguientes.
►
Pasados los primeros 30días de utilización, los componentes protésicos deben ser someti
dos a una inspección visual y de funcionamiento.
►
Durante la revisión normal se ha de comprobar si la prótesis presenta desgastes.
►
Realizar inspecciones anuales de seguridad.
►
Revise el estado del anillo funcional cada vez que haga un control. Si el usuario comprime
con frecuencia el anillo funcional hasta el tope cuando camina o si el anillo funcional presenta
daños visibles: recambie el anillo funcional (véase la página46).
8.1 Comprobación en caso de escapes
Este capítulo explica el procedimiento metódico para la localización de fallos cuando el sistema
de vacío no es estanco.
Para comprobar la estanqueidad, la prótesis se divide en
zonas.
• Zona 1: encaje protésico y rodillera
• Zona 2: conexión del encaje y unión a la bomba de
vacío
• Zona 3: bomba de vacío