EasyManua.ls Logo

Pado FDV-200 - Page 35

Pado FDV-200
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
www.pado.com.br
Caso desejado, insira a
data (Ano, mês e Dia) e o
horário (Hora e minuto)
para o início da validade da
impressão digital. Confirme
pressionando “#”
Si lo desea, ingrese la fecha
(año, mes y día) y la hora
(hora y minuto) para que
comience la huella digital.
Confirmar presionando "#"
If desired, enter the date (Year,
month and Day) and time (Hour and
minute) for the fingerprint to start.
Confirm by pressing “#”
Pressione “1” para
cadastrar um novo usuário
Presione "1" para registrar un nuevo
usuario
Press "1" to register a new user
Pressione “2” para
cadastrar um usuário
como convidado
Presione "2" para registrar un
usuario como invitado
Press "2" to register a user as a
guest
Pressione “1” para acessar
as configurações de
usuários.
Presione "1" para acceder a la
configuración del usuario.
Press "1" to access user settings.
Caso desejado, insira o
período diário de validade
da impressão digital.
Horário de inicial e final da
validade (Hora e minuto).
Confirme pressionando “#”
Si lo desea, ingrese el
período diario de validez de
la huella digital. Hora de
inicio y finalización de la
validez (Hora y minuto).
Confirmar presionando "#"
If desired, enter the daily period of
validity of the fingerprint. Start and
end time of validity (Hour and
minute). Confirm by pressing “#”
Caso desejado, insira a
data (Ano, mês e Dia) e o
horário (Hora e minuto)
para o fim da validade da
impressão digital. Confirme
pressionando “#”
Si lo desea, ingrese la fecha (año,
mes y día) y la hora (hora y minuto)
para que caduque la huella digital.
Confirmar presionando "#"
If desired, enter the date (Year,
month and Day) and time (Hour and
minute) for the fingerprint to expire.
Confirm by pressing “#”
Caso deseje uma
impressão digital sem
período final de validade,
pressione “*” para
continuar o processo de
cadastro.
Si desea una huella digital sin un
período de validez final, presione
"*" para continuar con el proceso
de registro.
If you want a fingerprint without a
final validity period, press “*” to
continue the registration process.
Caso deseje uma impressão
digital sem período inicial de
validade, pressione “*” para
continuar o processo de
cadastro.
Si desea una huella digital sin un
período de validez inicial, presione "*"
para continuar con el proceso de
registro.
If you want a fingerprint without an
initial validity period, press “*” to
continue the registration process.

Table of Contents

Related product manuals