ffi
Rear Left + (Green)
Arriere gauche + (Vert)
Trasero izquierdo + (Verde)
Front Left + (White)
Avant gauche
+ (Blanc)
Delantero izquierdo
+ (Blanco)
8 Rear Right - (Violet w/black stripe)
Arriere droit - (Violet
raye
nair)
Trasero derecho - (Violeta can franja
negra)
8
Rear Left - (Green w/black stripe)
Arriere gauche - (Vert
raye
nair)
Trasero izquierdo - (Verde can franja
negra)
Rear Right
+ (Violet)
Arriere droit
+ (Violet)
Trasero derecho
+ (Violeta)
8
8
Front Left - (White w/black stripe)
Avant gauche - (Blanc
raye
nair)
Delantero izquierdo - (Blanco
can
franja
negra)
Front Right + (Gray)
Avant droit + (Gris)
Delanlero derecho
+ (Gris)
Front Right - (Gray w/black stripe)
Avant droit - (Gris
raye
nair)
Delantero derecho - (Gris
can
franja
negra)
Supplied
Hardware/Materiel
d'installation/Accesorios
suministrados
No.1
Q'ty/
No.1
",
Diagram/Schema!
Diagram/Schema!
Q'ty/
N°/
Item/ElementlElemento
Ole/
N°/
Item/ElementlElemento
Qte/
N°
Diagrama
Cant. N°
Diagrama
Cant.
"
Mounting Collar
V
Lock Cancel Plate
~
CD
Cadre de montage
1
@
Plaque antiblocage
2
Collar de montaje
Placa de cancelaci6n de bloqueo
YEFX0217263A
*
Power Connector
~
Mounting Bolt
(5
mm
cp)
@
Connecteur d'alimentation
1 ®
Boulon de fixation (5 mm
cp)
~
1
Conector de alimentaci6n
Perno de montaje
(5
mm
cp)
K1HY12YYOOO3
*
Trim Plate
~
Rubber Bushing
@
Plaque de garniture
1 ®
Bague en caoutchouc
((JO)
1
Placa de guarnici6n
Buje
de
goma
YGFC051023
*
*
@,
® and ® consist of a set. (YEPOFZ5698)
*
@,
® et ® constituent un jeu. (YEPOFZ5698)
*
@,
® y ® forman un juego. (YEPOFZ5698)
Notes:
• The number in parentheses underneath each accessory part name is the
part
number
for maintenance and service.
• Accessories and their part numbers are subject to modification without prior notice due to improvements.
• Mounting Collar and Trim Plate are mounted on the main unit at shipment.
Remarques:
• Le nombre entre parentheses au-dessous du nom de chaque accessoire represente la reference
de
la piece pour I'entretien et la reparation.
• Les accessoires
elleurs
references sont sujets a
changement
sans preavis en vue
de
I'amelioration.
• Le cadre de montage et la plaque de garniture sont montes
sur
I'appareil
principallors
de I'expedition.
Notas:
• Los numeros que aparecen entre parentesis debajo del nombre de cada accesorio son los numeros de pieza para fines de mantenimiento y servicio tecnico.
• Los accesorios y sus numeros de pieza estan sujetos a modificaciones sin previo aviso
por
razones de mejora del producto.
•
EI
collar de montaje y la placa de guarnici6n se montan en la unidad principal al salir
de
fabrica.