EasyManua.ls Logo

Panasonic CQ-RX100L

Panasonic CQ-RX100L
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Use ungrounded speakers only.
Allowable input: 50 W or more
Impedance: 4 - 8
Q
Use of speakers which do not match the specifications
can cause burning, smoking
or
damage of the speakers.
Distance between speaker and amplifier: 30 cm {12"} or more
Utilisez uniquement des haut-parleurs non relies
ala masse.
Puissance d'entree admissible: 50 W
ou
davantage
Impedance: 4 - 8
Q
L'utilisation de haut-parleurs qui ne correspondent
pas aux caracteristiques techniques adequates peut
provoquer
un
degagement de fumee, un incendie ou
I'endommagement des haut-parleurs.
Distance entre
Ie
haut-parleur et I'amplificateur:
30
cm
{12 po}
ou davantage
Emplee solamente altavoces sin toma de tierra.
Entrada permisible: 50 W
0 mas
Impedancia: 4 - 8
Q
La utilizaci6n de altavoces que no cumplan con las
especificaciones indicadas puede hacer que los altavoces
se quemen, echen humo
0 sufran danos.
Distancia entre
el
altavoz y
el
amplificador: 30
cm
{12"} 0 mas
Speaker
Connection/Raccordement
avec
les
haut-parleurs/Conexi6n
de
los
altavoces
~/
L+
+
-
~~
R:
~/
+
C~
Connect as follows.
Raccordez les haut-parleurs comme suit.
Conecte de la forma siguiente.
Battery Lead
Fil
de
batterie
Cable de bateria
Ground Lead
Fil
de
masse
Cable
de
masa
RCA Cord
Cordon RCA
Cable RCA
111f::=====l--
CX-DP880U
(Optional)
(En
option)
(Opcional)
DIN
Cord
Cordon DIN
Cable
DIN
(White)/(Blanc)/(Blanco)
(L)/(G)/(Izq.)
(R)/(D)/(Der.)
(Red)/(Rouge)/(Rojo)
CHANGER
Ilj
System-up Connector
Connecteur d'amelioration
de systeme
Conector de mejora del sistema
CQ-RX400UlCQ-RX200U
CA-CC30U
(Optional)
(En
option)
(Opcional)
Conversion Cable for DVD/CD Changer
Cable
de
conversion de changeur DVD/CD
Cable
de
conversion para
el
cambiador
de
discos DVD/CD
System
Upgrade
Example:
Connecting
with the CD
changer
Exemple
de
mise
aniveau
de
systeme
:
Raccordement
aun
changeur
de
disque CD
Ejemplo
de
mejora
del sistema:
Conectando
un
cambiador
de
discos
CD
FinallnstallationJlnstallation
finale/lnstalacion
final
Lead Connections
Connect
all
wires,
making
sure
that
each
connection
is
insulated
and
secure.
Bundle
all
loose
wires
and
fasten
them
with
tape
so
they
will
not
fall
down
later.
Now
insert
the
unit
into
the
mounting
collar.
Congratulations!
After
making
a
few
final
checks,
you're
ready
to
enjoy
your
new
auto
stereo
system.
Cflblage
Raccordez
tous
les
fils
en
prenant
soin
qu'ils
soient
tous
bien
isoles
et
solidement
connectes.
Enroulez
toute
longueur
excessive
de
fil
et
fixez-Ia
en
place
avec
une
ruban
adhesive.
Installez
I'appareil
dans
son
collier
de
montage.
Felicitations!
Apres
avoir
effectue
quelques
verifications
finales,
vous
etes
pret
a
profiter
pleinement
de
votre
nouveau
systeme
autoradio.
Conexiones de cables
Conecte
todos
los
cables,
asegurandose
de
que
cada
conexi
on
queda
aislada
y
segura.
Agrupe
todos
los
cables
sueltos
y
ffjelos
con
cinta
para
que
no
queden
colgando.
Inserte
entonces
la
unidad
en
el
collar
de
montaje.
iEnhorabuena!
Despues
de
realizar
algunas
comprobaciones
finales,
estara
preparado
para
disfrutar
de
su
nuevo
sistema
estereo
para
automovil.
I
Final
CheckIVerifications
finales/Comprobaci6n
final
1.
Make
sure
that
all
wires
are
properly
connected
and
insulated.
2.
Make
sure
that
the
main
unit
is
securely
held
in
the
mounting
collar.
3.
Turn
on
the
ignition
to
check
the
unit
for
proper
operation.
If
you
have
difficulties,
consult
your
nearest
authorized
professional
installer
for
assistance.
1.
Assurez-vous
que
tous
les
fils
sont
bien
raccordes
et
isoles.
2.
Assurez-vous
que
I'appareil
est
solidement
en
place
dans
son
collier
de
montage.
3.
Faites
demarrer
la
voiture
et
verifiez
Ie
fonctionnement
de
I'appareil.
En
cas
de
difficulte,
consultez
un
installateur
professionnel.
1.
Asegurese
de
que
todos
los
cables
esten
correctamente
conectados
y
aislados.
2.
Asegurese
de
que
la
unidad
principal
quede
fijada
con
seguridad
en
el
collar
de
montaje.
3.
Conecte
el
encendido
para
comprobar
el
correcto
funcionamiento
de
la
unidad.
Si
tiene
alguna
dificultad,
consulte
al
instalador
profesional
que
Ie
quede
mas
cerca
para
que
Ie
ayude.
6 Caution
Do
not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting
to a tweeter)
Do
not use a 3-wire type speaker system having a common earth lead.
6 Attention
Ne raccordez pas plus d'un haut-parleur a
un
ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors
du
raccordement a
un
haut-parleur des aigus)
N'utilisez pas de systeme de haut-parleur de type
a3 fils ayant
un
fil
de mise ala masse
commun.
6 Precauci6n
No conecte mas
de
un
altavoz a
un
juego de cables
de
altavoz. (excepto para la conexi6n
a
un
altavoz de agudos)
No emplee sistemas de altavoz del tipo
de
3 cables con cable de masa comun.

Other manuals for Panasonic CQ-RX100L

Related product manuals