Parrot
BEBOP
DRONE
2
Revision:
October
2015
By
using
your
Parrot
Bebop
Drone
2,
you
confirm
that
you
have
read
and
understood
the
security
warning
I
En
utilisa
nt
vo
tre
Parrot
Beb
op
Dr
one
2,
vous
confirmez
q
ue
vous avez
lu
et
com
pr
is
cet avertisseme
nt
de
securite
I
A I
usar
P
arrot
Bebop Drone
2,
us
ted
con
firma
que
ha
leido
y
comprendido
es
ta advert enci a
de
seguridad
I
Mit
der N utzung
lhr
er Pa
rrot
Bebop Dro
ne
2
bestat igen
Sie,
da
ss
Sie
diesen
Si
cherheit s
hin
weis
gelesen
u
nd
v
er
stan
den
haben
I
Met
he
t gebruik van
uw
Parr
ot
B
ebop
Dr
one
2
bevestigt u d
atu
de
veilighei
dsvoorschriften
heeft
gelezen
en begre pen
I
Utilizzando
il
Parrot
Bebop
Drone
2,
con
fermi di aver
le
tt
o
e
co
mpreso
il
pre
s
ente
avviso di sic
ur
ezza
I
Um avez usando o
se
u
Parrot
Bebop
Dr
one
2,
voce
con
fir
ma
ter
lido
e
en
tendi
do este aviso
de
segur
an<;a
I
l.iA>
iiD~I
.J<.u:;
~.9
.:.i_,.9
.Xi
__)!::
JS~
.:.ui.9
•y.9<;!
v.9J~
JWo
0.9""<
o_;UaJI
pi.U:.:.W~
Check
local
legislation
before
flying
,
always
comply
with
applicable
regulations
and
ask
permissions
if
and
when
necessary
I
Verifiez
Ia
legislation locale
avant
de
voler
,
respectez
toujours
Ia
reglementation
applicable
,
demandez
les
autorisations
quand
c'est necessaire
I
lnformese
sabre
Ia
leg1slaci6n local
antes
de
efectuar
un
vuelo
,
respete
siempre
Ia
normativa
aplicable
y
solicite
las
autorizaciones
cuando
sea necesario
I
lnformieren
Sie
sich
bevor
Sie fliegen
uber
die
lokale
Gesetzgebung
,
halten
Sie
si
ch stets an
die
geltenden
Vorschriften
und
fragen
Sie, falls
notwendig
, nach
Genehmigungen
I
Raadpleeg
de
plaatselijke regelgeving
voordat
u de
drone
laat vliegen,
houd
u aan de
geldende
regelgeving
en vraag
indien
nodig
de
autoriteiten
O'Tl
advies
I
Controlla
le leggi locali
prima
d1
volare,
segui
sempre
le
norme
vigenti
, richiedi
le
autorizzazioni
se
necessaria
I
Veri
fique
a
legisla<;ao local
antes
de
voar, respeito
sempre
a
regulamenta<;ao aplicavel,
pe<;a
autoriza<;ao
se necessaria
I
oJ.9y<>ll
=
.:.b.,_,.a:JI .,..llol !
It<
J~l
.:&.1~1
&-a>.
W b
p_,.:;>l
!
~
I
J,9
<i;b..o.JI
.:&.~1
V'
~
FIRST
START
I
PREMIER
DEMARRAGE
I
PRIM
ERA
PUESTA
EN
FUNCIONAMIENTO
1
SAFETY
INSTRUCTIONS
I
CONS
I
GNES
DE
SECURITEI
INSTRUCCIONES
DE
SEGUR
I
DAD
I
SICHERHEITSHINWEISEIVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
I
ISTRUZIONI
Dl
SICUREZZAI
ERSTER
S
TART
I
EERSTE
KEER
OPSTARTEN
I
PRIMO
AVVIO
I
PRIMEIRA
DECOLAGEM
I
J.9~l
j.st...JI
INSTRU<;:OES
DE
SEGURAN<;:AI
a.o~
l
o?
..::.l.o~
,
.
Charge
the
battery before you
start
Chargez
Ia
batterie avant
de
commencer
Cargar
Ia
bateria antes
de
empezar
Laden
Sie
die Batterie auf bevor
Sie
Laad
voordat u
beg
int
de
batterij
volledigop
Carica
Ia
batteria
pr
i
ma
di
iniziare
Carregue
a bateria antes
de
iniciar
c:,.ll
j,9
<i,.Jih,JI
~I
Go
to
Parrot.
comfbebop
to
view
the
piloting
tutorials
Allez
sur Parrot.comfbebop visionner
les
tutoriaux de
pilotage
lr a
Ia
pag
ina Parrot
.c
om/bebop para
visualizar
los
tutori
ales
de
pilotaje
Gehen Sie
auf Parrot
.c
om/bebop, urn
dieT
utorials
rund urn die Steuerung
des
Be
bops anzusehen
Ga
naar Parrot.comfbebop om
een
tutorial
te bekijken over de besturing
Va
i
su
Parrot.comfbebop per
visionore
i
tutorial
di
pilotaggio.
Entre
em
Parrot.comfbebop para
visua
li
zar
os
tutorials
de
pilotagem
....,.,9AII
0l,.hJij,b
I!?'IJ.9
Parrot.
com/
bebop
'-".9fl}ll
e,9~1
.)c:
J:>>l
Update your Bebop Drone
2
from
the
FreeFiight
3
application
Mettez
a
jour votre Bebop Drone
2
de
puis
l'application
Free
Flight
3
Actualizar
el
Bebop Drone
2
desde
Ia
aplicaci6n
Free
Flight
3
Aktualisieren Sie lhre
Bebop Drone
2
in der
App
Freeflight
3
lnstalleer
de
re
centste updates voor uw
Bebop Drone
2
via de app
FreeFi
ight
3
Aggiorna
il
tuo Bebop Drone
2
dall'applicazione
Free
fl
ight
3
Atualize
seu
Bebop Drone 2 a partir do
aplicativo
Free
Flight
3
~
v>
y_9;;!
JL,Io
0.9""<
o_;
UaJI
-:....=.
,..9
FreeFiight
3
Never
lose
sight
of
your Bebop Drone 2
Vous
ne
devez jamais perdre
de
vue votre Bebop
Drone2
Nunca perder
de
vista
al
Bebop Drone 2
Sie
durfen lhre
Bebop Drone 2
niemals
a
us
dem
Blick verlieren
Zorg
ervoor
datu
de
Bebop Drone
2
nooit
uit
het
zicht
verliest
Non perdere mai di vista
il
tuo
Bebop
Nunca perca
de
vista o
seu
Bebop Drone 2
'---......1.------------------'
.!!Jlh;i
ut:
Y.9!«Jt.io
0.9-'<
o_,;UaJI
-s).9"
0l
~
Do
not
approach
or
film
people
without
their
consent. Be very careful
to
privacy.
Ne
vous approchez
pas/
ne
filmez
jam a
is
des
personnes
sans
leur
consentement.
Soyez
tres
vigilant a
Ia
vie privee.
No
acercarse
ni
grabar
a
personas
sin
su
consentimiento. Respetar
Ia
privacidad
de
las
personas
Hal
ten
Sie
mit
der Drohne ausreichend Abstand
zu
Personen. Filmen
sie
diese auch nicht ohne ihre
vorherige
Zustimmung.
Achten
Sie
strengstens auf
die
Privatsphare
anderer
Benader
of
film
met uw Bebop Drone
2
nooit
personen zonder dat zij hiermee instemmen
eingeholt
zu
haben.
Ga
buitengewoon voorzichtig
om
met
de privacy
Non avvicinarti a
I
ne filmare
persone
senza
illoro
consenso.
Fai
mal
ta
attenzione
alia
privacy
Nunca
se
aproxlme /filme
pessoas
sem
o
seu
consentimento.
Preste
muita
aten<;:ao
quanta
a
privacidade
~~
0.9>
;>il»"'
.9!
U"WI
0"
._,_;;iii~
Do
not
exceed
the
maximum
authorised
altitude
in
your country
Ne depassez
pas
l'altitude
maximum autorisee
dans votre
pays
No
rebasar
Ia
altitud
maxima
autorizada
en
su
pafs
Oberschreiten
Sie
die
maximale Flughohe,
die
in
lhrem Land
erlaubt
ist, nicht
Overschrijd nooit
de
maximaal
toegestane hoogte
van
hetland
waarin u
vliegt
Non
superare
l'altitudine
massima
consentita
net
tuo paese
Nao ultra
passe
a
altitude
maxima autorizada
em
seu
pais
.!!.>!,
,_,9
"<
~l._,.a9\il
El.Q:;J\111.91¥
~
Do
not
fly
near airports,
military
bases
,
industrial
zones
and
other
sensitives
areas
Ne
volez
jamais
a
proximite
des
zones
aeroport
uaires
,
militaires
,
industrielles
et
autres
zones
sensibles
Nunca
volar
cerca
de
zonas
aeroportuarias
,
mi
litares,
industriales
ni
otras
zonas
sensibles
~ii~r1~s~~e~.~~J~ss:~i~li;nN1~~~~~
~~u!~~~~~~n
sensiblen
Gebieten.
~!ib~d~~.i\~'d~:t~~~;~7:~e~
1
i~r~~~:;;;
~~~~~=re
zones.
Non
volare
mai in prossimita di aree
aeroportuali,
militari, industriali
e di
altre
aree
sensibili
Nunca
voe
prOximo
a
areas
aeroportu<irias,
militares
,
industriais
e
outras
areas
senslveis
.
.:.~1.9
~1.:.~[9
-:..I)Ja.o.ll
j~
.jb;
\1
:S_y~I....,L....::.JI~l;.o.JI.9..,cli.a.JI
Do
not
fly
over
populated and urban
Ne
survolez
pas
les
zones
peuplees
et
les
agglomerations
No
sobrevolar
las
areas
habitadas ni
las
aglomeraciones
Fliegen
Sie
nicht
Ober
bewohnte Gebiete
und
Ballungsraume
Vlieg
niet over dichtbevolkte gebieden,
dorpen
en
steden
Non
sorvolare
aree popolate
e
agglomerati
Nao
sobrevoe
zonas
povoadas
ou
aglomera
~
oes
o.!~WI
~l;.o.l
l
j~
~
~
~I
.::.\l.s:..JI.9
014.J~
Do
not
fly
in rain, snow, fog, strong
wind
or
at
night
Ne
pas
voler
par temps
de
piUie
, neige,
brouillard,
vent fort ou de nuit
No
efectuar
vue
los
cuando
llueva
,
ni
eve
,
haya
niebla,
viento fuerte o per
Ia
neche
Fliegen Sie
nicht bei
Regen
, Schnee,
Nebel,
starkem Wind oder nachts.
Vlieg
niet bij
regen
,
sneeuwval, mist
en
harde wind,
Vli
eg
niet wanneer het
donkeris
Non
volare
in
case
di
pioggia
,
neve
,
nebbia, vente forte o di notte
Nao
voe
em
tempo
chuvoso,
com
neve
,
neblina,
vente forte
ou
de noite
Jb
..,>,1
~l,i)<>.JI.;..;..
o_,;lhl~
,jb;
~
j,UI
J'b
,I~
<:.lo_,l.,.~,.a
,_.,_,
Do
not
fly
over
the
stations and
rail
lines, highways
Ne
volez
pas
au-dessus
des
gares
et
!ignes
ferroviaires,
des
autoroutes
No
efectuar vue
los
sabre
las
estaciones
de
trenes,
Hneas
ferroviarias
ni
autopistas
Fliegen
Sie
nicht
uber
Bahnhofe,
Eisenbahnschienen und Autobahnen.
Vlieg
niet
over
stations
,
spoorwegen
en
autobanen
Non
volare
sopra
a
stazioni
,
linee
ferroviarie~
autostrade
Nao
vee acima de
esta~oes
de
trem ou
linhas
ferroviarias
e
autoestradas
~~.lo~.9
.:,IJo.;;..o.ll
j~
.jb;
\1
;;.,,...11
j)o.J[9
;;.,,.uJI
1111111111111111111111111111111111111
PI032162AA