EasyManua.ls Logo

Paso MA824 - Installation and Operation; Setup and Usage Guide

Default Icon
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
α
4
4. INSTALLAZIONE E MODO D’USO
Inserire la spina di alimentazione nell’apposita presa sul posteriore [7],
inserire l’alimentatore in una presa di corrente.
Collegare l’apparecchio al sistema d’ampli cazione secondo le proprie
necessità (vedi Fig. 3.1.1 e Fig. 3.1.3).
Montare le due antenne fornite in dotazione nelle apposite prese presenti
sul pannello frontale [2], (vedi Fig. 4.1).
4. INSTALLATION AND USE
Plug the power cable into the socket on the rear panel [7], plug the
power-supply unit into a power outlet.
Connect the equipment to the ampli cation system as required (see Fig.
3.1.1 and Fig. 3.1.3).
Mount the two aerials supplied with the equipment, tting them into the
sockets provided for them on the rear panel [2], (see Fig. 4.1).
Accendere il ricevitore tramite l’interruttore [1].
Inserire le batterie nel radiomicrofono rispettandone le polarità.
Accendere il radiomicrofono, veri cando la momentanea accensione del
led [11].
Regolare i livelli dell’ampli catore/mixer e del regolatore Level [6] in
modo da evitare retroazioni acustiche (Effetto Larsen).
Nel caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo si consiglia
di estrarre l’alimentatore dalla presa di rete e di togliere le batterie dal
radiomicrofono.
Fig. 4.1
Switch the receiver on using the ON/OFF switch [1].
Insert the batteries into the wireless microphones, paying attention to
the correct polarity.
Switch the wireless microphones on, checking that the LEDs light up
momentarily [11].
Adjust the levels of the ampli er/mixer and of level control [6] so as to
avoid any acoustic feedback (Larsen effect).
If the equipment is not going to be used for a long period, it is advisable
to disconnect the power-supply unit from the mains outlet and to take the
battery out of the wireless microphone.
DATI TECNICI RICEVITORE / RECEIVER TECHNICAL DATA
Gamma di ricezione UHF Receiving range
Frequenza portante 741.55 ÷ 812.70 MHz Carrier frequency
Sensibilità RF
4 µV
(sinad=12 dB)
RF sensitivity
Reiezione alle spurie 85 dB Spurius Rejection
Reiezione frequenza immagine 75dB Image frequency Rejection
Rapporto S/N 90 dB S/N ratio
Livello di uscita 0-300 mV Output level
Alimentazione esterna in CC 12÷18 V External DC power supply
Consumo 5W Power consumption
Dimensioni 210 x 160 x 40 mm Dimensions
Peso 564 g Weight
Sicurezza CEI EN 60065 Safety
DATI TECNICI RADIOMICROFONO / WIRELESS MICROPHONE TECHNICAL DATA
Tipo di microfono Dinamico/Dynamic Microphone Type
Gamma di frequenza 741.55 ÷ 812.70 MHz Frequency range
Stabilità in Frequenza 20 PPM Frequency stability
Potenza di uscita RF 30 mW RF Output Power
Corrente assorbita 60 mA Absorbed power
Portata in campo libero 50 m Free- eld range
Batterie 1,5V x2 Batteries
Durata delle batterie (ore) 6-8 Battery life (hours)
Dimensioni 50 x 260 mm Dimensions
Peso con batterie 242 g Weight (incl. batteries)