EasyManua.ls Logo

Paso MA824 - Installation Et Mode Demploi; Donnèes Techniques; Installation und Verwendungsweise; Technische Daten

Default Icon
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MA824/R820
7
4. INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
• Brancher la che d’alimentation dans la prise [7] sur le panneau arrière
et brancher l’alimentateur à une prise de courant.
Raccorder l’appareil au système d’ampli cation en fonction des besoins
(voir Fig. 3.1.1 et Fig. 3.1.3).
Installer les deux antennes fournies dans les prises [2] prévues à cet
effet sur le panneau arrière (voir Fig. 4.1).
4. INSTALLATION UND VERWENDUNGSWEISE
Setzen Sie den Stecker der Einspeisung in die entsprechende Buchse
an der Rückseite [7] ein, stecken Sie die Einspeisungseinheit in eine
Netzbuchse.
Verbinden Sie das Gerät entsprechend Ihren Erfordernissen mit einem
Verstärkersystem (Siehe Abb. 3.1.1 und Abb. 3.1.3).
Montieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen Antennen in die
entsprechenden Buchsen an der Rückseite [2], (siehe Abb. 4.1)
Allumer le récepteur en appuyant sur l’interrupteur [1].
Installer les piles dans les microphones sans- l en respectant les
polarités.
Allumer les microphones sans- l et véri er l’allumage momentané de la
diode électroluminescente [11].
Régler les niveaux de l’ampli cateur/mixeur et de bouton de réglage
du du niveau [6] de façon à éviter les rétroactions acoustiques (effet
Larsen).
En cas d’inutilisation prolongée, il est recommandé de débrancher
l’alimentateur de la prise secteur et d’enlever les batteries du microphone
sans- l.
Fig/Abb. 4.1
Schalten Sie den Empfänger durch Drücken der Taste [1] ein.
Legen Sie die Batterien in die Funkmikrofone ein und beachten Sie hierbei
die Pole.
Schalten Sie die Funkmikrofone ein und achten Sie auf das kurzzeitige
Au euchten der LED [11].
Stellen Sie die Lautstärken von Verstärker/Mixer und die Lautstärkeregelung
[6] so ein, dass keine Rückkopplungen (Larsen-Effekt) entstehen.
Wenn das Funkmikrofon für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
emp ehlt es sich, die Einspeisungseinheit vom Netz zu trennen und die
Batterien herauszunehmen.
DONNÉES TECHNIQUES RÉCEPTEUR / EMPFÄNGER TECHNISCHE DATEN
Plage de réception UHF Empfangsbreite
Gamme de fréquences 741.55 ÷ 812.70 MHz Bereich Frequenzen
Sensibilité RF
4 µV
(sinad=12 dB)
Emp ndlichkeit RF
Réjection des parasites
85 dB
Unterdrückung von
Fehlfrequenzen
Réjection fréquence image 75dB
Unterdrückung von
Bildfrequenzen
Rapport S/N 90 dB Störabstand
Niveau de sortie 0-300 mV Ausgangsstufe
Alimentation externe en CC 12÷18 V Externe GS-Speisung
Consommation 5W Verbrauch
Dimensions 210 x 160 x 40 mm Abmessungen
Poids 564 g Gewicht
Sécurité CEI EN 60065 Sicherheit
DONNÉES TECHNIQUES MICROPHONE SANS-FIL / FUNKMIKROFON TECHNISCHE DATEN
Type de microphone Dinamique/Dynamisch Mikrofontyp
Gamme de fréquences 741.55 ÷ 812.70 MHz Bereich Frequenzen
Stabilité en fréquence 20 PPM Frequenzstabilität
Puissance de sortie RF 30 mW Ausgangsleistung RF
Courant absorbé 60 mA Stromaufnahme
Portée en champ libre 50 m Reichweite auf freier Strecke
Piles 1,5V x2 Batterien
Durée des piles (heures) 6-8 Batteriedauer (Stunden)
Dimensions 50 x 260 mm Abmessungen
Poids avec piles 242 g Gewicht mit Batterien