3 106829 Rev. A
2
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold
water supplies and ush water lines for one minute.
Important: This ushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Gire las manijas de la llave (1) a la posición completamente
abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría y deje
que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Tournez les poignées (1) en position d'ouverture maximale.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en
eau froide, puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes
du robinet.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Seats and Springs (1).
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).*
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
l
For
Lever handles
, the stops (3) must point to the right when installed.
Mantenimiento
Si la llave tiene ltraciones desde la boca de salida del tubo de salida de agua–cierre
los suministros de agua–reemplace los asientos y resortes (1).
Si la ltración persiste–cierre los suministros de agua–Reemplace el ensamble de la
unidad de la espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para una giración correcta de la manija:
l
Para
manijas de palanca
, los topes (3) deben de señalar a la derecha cuando
son instalados.
Mantenimiento
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les sièges et les
ressorts (1).
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*
*Montez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent dans le
bon sens.
l
Dans le cas des
manettes
, les butées (3) doivent pointer vers la droite.
1
2
3
3
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
1