EasyManuals Logo

Peg-Perego Viaggio 2-3 Shuttle Plus User Manual

Peg-Perego Viaggio 2-3 Shuttle Plus
Go to English
176 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
IT• Il bambino è assicurato con la cintura del
veicolo. Il seggiolino auto viene fissato
con i connettori ISOFIX del veicolo.
EN•The child is secured by means of
the safety belt of the car. The child
seat is fixed in place with the ISOFIX
connectors of the car.
FR•L'enfant est attaché avec la ceinture du
véhicule. Le siège-auto est fixé avec les
connecteurs ISOFIX du véhicule.
DE•
Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt
gesichert. Der Autokindersitz wird
mit den ISOFIX-Befestigungen des
Fahrzeugs befestigt.
ES• El niño se asegura con el cinturón del
vehículo. La silla de auto se fija con los
conectores ISOFIX del vehículo.
BR-PT• A criança é segurada com os cintos
de segurança do veículo. A cadeira de
bebé é fixada no seu lugar com os
conectores ISOFIX do veículo.
NL• Het kind wordt met de gordel van het
voertuig vastgezet. Het autozitje wordt
met de ISOFIX-verbindingen van het
voertuig bevestigd.
DK• Barnet er sikret ved hjælp af bilens
sikkerhedssele. Autostolen er fastgjort
med bilens ISOFIX-beslag.
FI• Lapsi kiinnitetään ajoneuvoon
kuuluvalla turvavyöllä. Turvaistuin
kiinnitetään ajoneuvoon kuuluvilla
ISOFIX-kiinnikkeillä.
CZ• Dítě je zajištěno bezpečnostními pásy
vozidla. Dítě je fixováno přezkami ISOFIX
v automobilu.
SK• Ochrana dieťaťa je zabezpečená
pomocou bezpečnostného pásu
vozidla. Autosedačka je pripevnená na
svojom mieste pomocou konektorov
ISOFIX vozidla.
HU
A gyermeket az autó biztonsági övével kell
rögzíteni. A gyermekülést az autó ISOFIX
csatlakozói segítségével kell rögzíteni.
SL•
Otrok je zaščiten s pomočjo
avtomobilskega varnostnega pasu.
Avtosedež je pritrjen na svoje mesto s
pomočjo priključkov ISOFIX v avtomobilu.
RU• Ребенок фиксируется с помощью
ремней безопасности автомобиля.
Детское автокресло крепится на
месте с помощью разъемов ISOFIX
автомобиля.
TR• Çocuk aracın emniyet kemeriyle
emniyete alınır. Çocuk koltuğu aracın
ISOFIX konektörleriyle yerine sabitlenir.
HR/SRB/MNE/BiH• Dijete je zaštićeno
sigurnosnim pojasom vozila.
Auto sjedalica se učvršćuje ISOFIX
priključcima vozila.
PL• Dziecko jest zapięte samochodowym
pasem bezpieczeństwa. Fotelik
dziecięcy przymocowany jest
zaczepami ISOFIX stanowiącymi
element wyposażenia samochodu.
UA• Дитина фіксується за допомогою
ременя безпеки автомобіля. Дитяче
автокрісло фіксується на місці за
допомогою з’єднувачів ISOFIX
автомобіля.
EL• Το παιδί ασφαλίζεται ε τη ζώνη
ασφαλεία του αυτοκινήτου. Το
παιδικό κάθισα στερεώνεται στη θέση
του ε του συνδέσου ISOFIX του
αυτοκινήτου.
FA

ISOFIX


AR

ISOFIX


Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Peg-Perego Viaggio 2-3 Shuttle Plus and is the answer not in the manual?

Peg-Perego Viaggio 2-3 Shuttle Plus Specifications

General IconGeneral
BrandPeg-Perego
ModelViaggio 2-3 Shuttle Plus
CategoryCar Seat
LanguageEnglish

Related product manuals