2
IT• Il bambino è assicurato con la
cintura del veicolo. Il seggiolino è
solo appoggiato al sedile.
EN•The child is secured by means of the
safety belt of the car. The child seat
simply leans against the car seat.
FR•L'enfant est attaché avec la ceinture
du véhicule. Le siège-auto est
uniquement adossé à la banquette.
DE•
Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt
gesichert. Der Kindersitz liegt nur
auf dem Sitz auf.
ES• El niño se asegura con el cinturón
del vehículo. La silla de auto sólo se
apoya sobre el asiento.
BR-PT•A criança é segurada com os
cintos de segurança do veículo. A
cadeira apoia-se simplesmente no
banco do veículo.
NL•Het kind wordt met de gordel van
het voertuig vastgezet. Het zitje
wordt los op de autostoel geplaatst.
DK•Barnet er sikret ved hjælp af bilens
sikkerhedssele. Autostolen er blot
lænet mod bilsædet.
FI• Lapsi kiinnitetään ajoneuvoon
kuuluvalla turvavyöllä. Turvaistuin
asetetaan pelkästään istuimelle.
CZ• Dítě je zajištěno bezpečnostními
pásy vozidla. Dětská sedačka
se jednoduše opírá o sedačku
automobilu.
SK• Ochrana dieťaťa je zabezpečená
pomocou bezpečnostného pásu
vozidla. Autosedačka je jednoducho
opretá o sedadlo vozidla.
HU• A gyermeket az autó biztonsági
UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg
BELTED