EasyManua.ls Logo

Pepeo 72140 - Page 44

Pepeo 72140
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ç
o
1"
r
I
o
f
0
o
2
3)
1
La'
1
D
F
GB
NL
FIN
Remote
Control OPeration
i.üiÀi.isf.;ö"¡bff-
f,iessand
release.Theremotecontroloperatesthefanspeed
asfollows:
3
-,high;
2-medium;1
-low;0-off.
z. Ligt't O-¡rr"r
-
contihuous
pressure
on the light
button
dim;
light in a continuous
cycle from
lightest
to darkness.
3. L¡éht
On/Off-
press
and
release
light button.
Betrieb
mit
Fernbed¡enung
i. Èìn-7nuü.r,ãlien
desVe-ntilators
-
drücken
und
wieder
loslassen.
Mit der
Fernbedienung
wird die
Drehgeschwindigkeit
des
Ventilators
folgendermaßen
geregelt:
3
-
hoch;2-
mittel;
I
-
niedrig;0-aus.
z. úùtrt"dimmer
-
Ouich
anhaltendeiõrUci"n
¿ãi
Li.tlttchalters
wird
das Licht
stufenlos
von
ganz
hell bis
ganz
dunkel
e¡ngestellt.
3. Licht E¡n/Aus
-
Lichtschalter
drücken
und wieder
loslassen.
Fonctionnement
de la télécommande
ì. ÈòñüùÀ.ãrit
e/anêt
du
vent¡läieìr
-
appuyez
sur le bouton
on/off
et reiâchez-le.
La télécommande
gère
les.vitesses
du.ventilateur
de
la façon
suivante
:
3-leventilateurfonctionneaunivàaule'piuífort;Z-auniveaumoyen;l-auniveauleplusfaible;0-leventilateurs'arrête.
z.úr¡it"rii.-l"ri¿ie-óouiua¡isåirulrnioiãuìiyit".oÁtinr,detálrrinositélaplusfórteà
lbbscurité,continuezàappuyersurleboutonéclairage.
3. Pour
éteindre/allumer
ia lumière
-
appuyez
sur
le bouton
éclairage
et relâchez-le.
Azionamento
con
telecomando
iÏä;Ë;;/tp"òn¡mãntò -
pr"r"re
e rilasciare.ll
controllo
a distanza
regola
la velocità
delventilatore
nel modo
seguente:
3
-
alta;
2
-
media;
1
-
bassa;0
-
spento.
Z. ÀttÀnuãz¡one
-
fa
pressione
corïtinuã
del tasto
Luce attenua
I'intensità luminosa
a
cicli costanti
dall'impostazione
piir
chiara
a
quella più
scura.
3. Accensione/spegnimento
luce
-
Premere e
rilasciare
¡l tasto
Luce.
Afstandsbediening
ì.V;.tilat";.;;ãiuetten-drukkenenloslatenDeafstandsbedieningregeltdesnelheidvandeventilatoralsvolgt:
3-hoog;
2-matig;1-laag;0-u¡t.
i. iËttìåir.ìì-
¡nçdruk
nouden
van de lichtknop
dimt
het
licht in een iontinue
cyclus
van licht tot
donker.
3. Licht
aan/uit
-
de lichtknop
indrukken
en loslaten.
Operaclón
para
el control
remoto
i.iñiãirupi.
A".niendido/apagado
-
presionar
y
soltar.
El control
remoto controla
las velocidades
del
ventilador
de
la siguiente
manera:
3
-
alta;
2
-
mediana;
1
-
baja; 0
-
apagado.
z. CoÃrútuUoiããintãnsidad'-'al
pilçõÀårcont¡nuamente
el
botón de
luz, esta última
conmuta
en un
ciclo
cont¡nuo
de más
claro a más
oscuro.
3. Luz
encendida/apagada
-presionar
y
soltar
el botón
de luz.
Funcionamento
do Telecomando
1. I ioar/Deslioar a ventoinha, or¡ma
e solte Otelecomando
controla
as velocidades
da
ventoinha
da seguinte
forma:3
-
alta;2-
méd.ia;1
-
baixa;0-
desligada.
i. nöí¿ïiãä¡rt,iiìãää.
¿.iri:prãirioniiiontinuamente
o
botão da
luz regula
a intensidade
da
luz num
ciclo contínuo
do
mats claro
para
o mais
escuro.
l. Lui
Ligada/Desligada
-
premir
e soltar o botão
da
luz.
Betjening
av
fjernkontrollen
i.ú¡ftänílÞ¿'-trvkkogslipp.Fjernkontrollenstyrerviftensfartpåfølgendemåte:3-høy;2-middels;1
-lav;0-av.
i. Lyrd.;pnìn9f
eiuív¡rutt
tiyLl
Av/På-knáppen
demper
lysene trinnløst
fra sterkeste
lysstyrke
til mørke.
3. Lys
Av/På
-
trykk
og
slipp lysknappen
Fiänkontrollens
funktion-
ì|îåiì;
pb;ii;;s;
Àu itáit.n -
t,yct och
släpp.
Fjärrkontrollen
styr
fläkthastigheten
enligt
följande:
3
-
hög;
2
-
medium;
1
.-
1åg; 0
-
av.
2. iiJ;;;,iri;;
¡irtrr.i'l
-
trv.(oit'
t'¿ti
nää
pá¡nu-t
nuppen
föí att dämpaijuset
i en kõntinuerlig
cykel från
ljusare
till mörkare.
3.
Belysning
av/på
-
Tryck och
släpp belysningsknappen
Kauko-ohjaimen
käyttö
ì . iuulettímen
mvnîistylpysä¡ys -
paina
ja
vapauta.
Kauko-ohjain
ohjaa
tuulett¡men
nopeutta seuraavasti:
3.-
nopea, 2
-
keskinopea,
1
-
hidas, 0
-
pois'
i. VãËr'nir..nÁil -
uáioþâ¡nítÉeen
pitämineri
painettuna
himinentäã
valon
portaattomasti kirkkaasta
pimeäksi.
3. Valon
sytytys/sammutus
-
paina
valopainiketta
ja
vapauta se.
E
P
N
s
44
GS-26-Melten-WH
1 0