ZW99546/Bedie54.doc Rev.24.11.2015 5/8
PerrotREGNERBAUCALWGmbHIndustriestraße19‐29/D‐75382Althengstett/Germany
Phone:0049‐7051‐162‐0/Fax:0049‐7051‐162–133
E‐mail:perrot@perrot.de/E‐mailTechnicalDepartment:technik@perrot.de
DamitderSchlauchnichtzusehrbelastetwird,solltedieseSchlauchauslegungunbedingt eingehaltenwerden.
ZurSicherheitistamMitnehmerderSeiltrommeleineScherschraubemontiert,welchebeizuhoherZugkraft,wennz.B.
derSchlauchaneinemHindernishängenbleibt,abschert.Dadurchistgewährleistet,dassderSchlauchnichtbeschädigt
wird,bzw.der
SpornnichtausderVerankerunggerissenwird.BeiBedarfnurOriginalAbscherschraubeverwenden.
Inordernottoexposethewater‐supplyhosetounnecessarystrain,thehosepatternshereinbeforeillustratedshouldbe
strictlyadheredto.Forincreasedsafety,thetappetofthecabledrumisequippedwithasafetyscrewwhichshearsoffin
casethewaterhosewasexposedtoexcessivetensile
strain,e.g.ifitwascaughtinanobstacle, thusprotectingthewater
hoseagainstdamageorthetailskidfrombeingtearedoffitsanchoring.Ifneeded,useonlyanoriginalsafetyscrew.
Envued’éviterdestorsionsexcessivesautuyaud’alimentation,ilestimpératifderespecterletypedeposeillustré
ci‐dessus.Pourunesécuritéaccrue,labroched’entraînementdutambourdecâbleestéquiped’uneclavettedesécurité,
quicasselorsqueletuyaud’alimentationsubiunetropfortetension‐parexpl.
siletuyauestbloquéparunobstacle.
Ceciprotègeletuyaucontredéchiruresetévitel’arrachementdupiquetd’ancrage.Lecaséchéantremplacerlaclavette
desécuritéuniquementparunboulondesécuritéd'origine.
Cuidardequeestaconfiguracióndepuestaseasiempreobservada,paraquelamangueranoseaexpuestaaesfuerzo
indebido.Envistadeunamejorseguridad,esrecomendabledotarelpernodearrastredeltamborenrolladordecablede
untronillocizallable,elquequedarácortadoenelcasodefuerza
detracciónexcesivaactuandosobrelamanguera,por
ejemplocuandolamangueraquedaenredadaenunobstáculo,paraimpedirasiquelamangueranoseadeterioradayque
elzoquetenoseaarrancadodesuanclaje.Siesnecesario,utiliceexclusivamentetornillosdefijaciónderecambiooriginales.