TECHNICAL NOTICE MGO OPEN 60 M0022400A (130618)
8
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki isposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami
związanymi zużyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe
informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. Wrazie wątpliwości lub
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować zPetzl.
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem zwysokości.
Łącznik EN 362: 2004 klasy A/T (stanowisko/zakończenie fabryczne).
Karabinki zautomatycznym systemem blokowania przeznaczone do zastosowań,
wktórych występuje ryzyko upadku zwysokości.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są zsamej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania,decyzje
ibezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać izrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Zrozumieć izaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek zpowyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne iodpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania,decyzje, bezpieczeństwo
iodpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest wstanie takiej
odpowiedzialności iryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Korpus, (2) Ramię, (3) Nity, (4) Dźwignia do odblokowania, (5) Otwierany otwór
do wpinania, (6) Poprzeczka, (7) Śruba, (8) Uszczelka.
Materiały podstawowe: aluminium.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane zniezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy,
przez osobę kompetentną (wzależności od prawodawstwa wwaszym kraju oraz
waszych warunków użytkowania). Należy przestrzegać procedur opisanych na
Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego SOI należy zapisać rezultaty kontroli:
typ sprzętu, model, nazwa iadres producenta lub dostawcy, numer seryjny lub
indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnych kontroli,
wady, uwagi, nazwisko ipodpis kontrolera.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić brak śladów deformacji, pęknięć, korozji (korpus, nity, dźwignia
do odblokowania, poprzeczka, śruba, gwint). Sprawdzić otwarcie icałkowite,
automatyczne, zamknięcie ramienia.
Podczas użytkowania
Sprawdzić czy karabinek jest obciążany wzdłuż osi onajwiększej wytrzymałości.
Sprawdzić czy karabinek obraca się swobodnie wstanowisku, by uniknąć
wszelkiego zablokowania. Unikać każdego nacisku lub tarcia, które mogłoby
spowodować odblokowanie ramienia lub uszkodzenie ramienia idźwigni do
odblokowania.
Należy regularnie kontrolować stan produktu ijego połączenie zpozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej -względem siebie- pozycji
elementów wyposażenia.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu zpozostałymi elementami
systemu wokreślonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
Elementy wyposażenia używane zwaszym łącznikiem muszą być zgodne
zobowiązującym normami (na przykład absorbery energii EN 355).
5. Montaż
Montaż przeprowadzić wodpowiednim miejscu, tak by uniknąć zgubienia rozpórki
lub śruby.
Upewnić się czy na śrubie znajduje się uszczelka. Uszczelka chroni śrubę przed
zgubieniem wrazie złego zakręcenia. Wrazie braku uszczelki skontaktować się
zserwisem Petzl.
Mocno zakręcić śrubę, upewnić się, że nie ma luzu przy rozpórce. Otwierany otwór
do wpinania jest pewny wyłącznie wtedy gdy rozpórka jest całkowicie zakręcona.
Obciążanie MGOOPEN wjakikolwiek inny sposób jest niebezpieczne imoże
zmniejszyć jego wytrzymałość, na przykład zniedokręconą śrubą.
Użycie otwieranego otworu MGOOPEN powinno być zarezerwowane do
zastosowań, które wymagają wpinania/wypinania wwyjątkowych okolicznościach.
6. Pozycje karabinka
Karabinek nie jest niezniszczalny.
Karabinek ma największą wytrzymałość wzdłuż osi podłużnej, zzamkniętym
zamkiem. Obciążanie karabinka wjakikolwiek inny sposób jest niebezpieczne
izmniejsza jego wytrzymałość. Przykład: nieprawidłowe ustawienie karabinka.
7. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny zrozporządzeniem (UE) 2016/425 wsprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
- Wsystemie zatrzymywania upadków należy uwzględnić długość łącznika, która
ma wpływ na wysokość upadku.
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji
wrazie trudności.
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem ispełniać
wymagania normy EN795 (wytrzymałość minimum 12 kN).
- Wsystemie chroniącym przed upadkiem zwysokości, przed każdym użyciem,
niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, by
wrazie upadku uniknąć uderzenia oziemię lub przeszkodę.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć
ryzyko iwysokość odpadnięcia.
- Uprząż chroniąca przed upadkiem zwysokości jest jedynym urządzeniem
obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia wsystemie chroniącym przed
upadkiem zwysokości.
- Niebezpieczeństwo: podczas używania wielu elementów wyposażenia,
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne
funkcjonowanie.
- UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie
tarły oszorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie wuprzęży może doprowadzić do
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi wjęzyku jakiego się
używa wkraju użytkowania.
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.
Utylizacja:
UWAGA: wwyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt zniebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt
zostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcieitd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność zinnym
wyposażeniemitd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D.
Środki ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie - F. Suszenie - G.
Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy,
wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części
zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
imodyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadków,
zaniedbań izastosowań niezgodnych zprzeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja ioznaczenia
a. Zgodny zwymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Wytrzymałość -
e. Numer seryjny - f. Rok produkcji - g. Dzień produkcji - h. Identyfikacja dostawcy -
i. Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja
modelu - m. Adres producenta
JP
本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用
方法については、いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いて
います。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユー
ザーの責任です。本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
コネクター EN 362:2004 class A/T (anchor/termination) 適合。
高所から墜落する危険を伴う活動のためにデザインされた自動
ロッキングカラビナです。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保につい
てその責 任を負うこととします。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について
責任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場
合、また取扱説明書の内容を理解できない場合は、この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) フレーム、(2) ゲート、(3) リベット、(4) ロック解除用レバー、(5)
ゲート付アタッチメントホール、(6) スペーサー、(7) スクリュ
ー、(8) O リング
主な素材: アルミニウム
3.点検のポイント
器具の状態は、ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、少なくと
も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法
規や、使用状態によっても変わります)。Petzl.com で説明されて
いる方法に従って点検してください。点検の結果を記録してくだ
さい。点検記録に含める内容: 種類、モデル、製造者の連絡先、個
別番号、製造日、購入日、初回使用時の日付、次回点検予定日、問
題点、コメント、点検者の名前および署名。
毎回、使用前に
亀裂や変形、腐食がないことを確認してください (フレーム、リベ
ット、ゲート、ロック解除用レバー、スペーサー、スクリューおよび
ねじ山)。ゲートを開けることができ、また放すと自動で完全に閉
じることを確認してください。
使用中の注意点
常にカラビナの縦軸に沿って荷重がかかっていることを確認し
てください。ひっかかりを防止するため、支点によりカラビナの
動きが妨げられていないことを確認してください。何かに押し付
けられたりこすれたりすることによって、ゲートが開いたり、ゲー
トおよびロック解除用レバーが損傷したりしないように注意し
てください。
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、状態を確認してください。全ての構成器
具が正しくセットされていることを確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
コネクターと併用する器具は、使用する国における最新の規格
に適合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるエネ
ルギーアブソーバーの規格 EN 355 等)。
5.取り付け方法
取り付け作業は、スペーサーやスクリューを紛失することのない
場所で行ってください。
スクリューに O リングが付いていることを確認してください。こ
の O リングは、スクリューが適切に締められていない場合に、ス
クリューがゆるむのを抑える働きをします。O リングが付いてい
ない場合は、(株) アルテリアにご相談ください。
スクリューをしっかりと締め、スペーサーにゆるみがないことを
確認してください。ゲート付アタッチメントホールは、スペーサー
が閉じ、スクリューが完全に締められている状態でのみ、安全に
使用することができます。それ以外の状態 (例: スクリューが適切
に締められていない) で MGO OPEN に荷重がかかると危険で
す。強度が低下する可能性があります。
MGO OPEN のゲート付アタッチメントホールは、長期間セットす
る場合にのみ使用してください (頻繁な取り付け及び取り外しは
行わないでください)。
6.カラビナの位置と向き
カラビナは破断する可能性があります。
カラビナは、ゲートが閉じ、縦軸方向に正しく荷重がかかったと
きに最大の強度があります。それ以外の状態 (例: てこの力がか
かる状態) でカラビナに荷重がかかると強度が低下するため危
険で す。
7.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- フォールアレストシステムでは、コネクターの長さも墜落距離
に影響します
- ユーザーは、この製品の使用中に問題が生じた際にすみやか
に対処できるよう、レスキュープランとそれに必要となる装備を
あらかじめ用意しておく必要があります
- システム用のアンカーは、ユーザーの体より上にとるようにして
ください。アンカーは、最低でも 12 kN の強度を持ち、EN 795 の
要求事項を満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、墜落した際に地面や障害物に
衝突することがないよう、毎回使用前に十分なクリアランスがユ
ーザーの下に確保されていることを確認する必要があります
- 墜落距離を短くし、危険を少なくするため、アンカーが適切な
位置に設置されていることを確認してください
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、
フォールアレストハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用する場合、1つの器具の安全性が、別
の器具の使用によって損なわれることがあります
- 警告、危険: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれな
いように 注 意してください
- ユーザーは、高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、理解してくだ
さい
- 取扱説明書は、製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。また、取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てくだ さ い
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海
に近い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下で
の使用や保管、化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また他の器
具との併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断
された
このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン :
A.耐用年数 (特に設けていません) - B.マーキング - C.使用温度
- D.使用上の注意 - E.クリーニング - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び -
H.メンテナンス - I.改造 / 修理 (パーツの交換を除き、ペツルの施
設外での製品の改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、
改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故また
は過失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。4.してはいけない内容です。
トレ ーサビリティとマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。EU 型式検定を行っ
た公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機
関の ID 番号 - c.トレーサビリティ: データマトリクスコード - d.強
度 - e.シリアル番号 - f.製造年 - g.製造日 - h.サプライヤー識別
番号 - i.個体識別番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでくださ
い - l.モデル名 - m.製造者住所