EasyManuals Logo

Petzl NEWTON INT User Manual

Petzl NEWTON INT
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
TECHNICAL NOTICE - C73 NEWTON-CE C0009600A (290316)
10
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате
средството. Представени са само някои методи и начини на
употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални
рискове, свързани с употребата на средствата, но не е възможно
да бъдат описани всички. Следете редовно актуализацията и
допълнителната информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение
и за правилното използване на средствата. Всяко неправилно
действие при използване на средството ще доведе до
допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или
затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Предпазен колан за цялото тяло срещу падане.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите
възможностите или в ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и
за вашата безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате
качествата и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения
може да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под
непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за
вашата безопасност и вие ще поемете последиците. Ако не сте
в състояние да поемете тази отговорност или не сте разбрали
добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Гръдна точка A/2, (2) Гръбна точка, (3) Презрамки, (4) Катарама
FAST на бедрените ленти на NEWTON EASYFIT, (4 bis) Катарама
DoubleBack на бедрените ленти на NEWTON, (5) Катарама FAST
на гърба, (6) Ластични гайки, (7) Инвентарник, (8) Елек (към
NEWTON EASYFIT).
Основни материали:
Ленти: полиестер.
Катарамите FAST и DoubleBack: стомана.
Гръбна точка на окачване: алуминиева сплав.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно
лице най-малко веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от
действащите в страната наредби и от начина и условията на
употреба). Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.
com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС:
тип, модел, данни за производителя, сериен или индивидуален
номер; датите на производство, покупка, първа употреба,
следваща периодична проверка, дефекти, забележки, име и
подпис на инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте лентите в мястото на точките за окачване,
регулируемите катарами и предпазните шевове.
Внимавайте за скъсване, износване и повреди вследствие на
употреба, топлина, химически вещества и др. Внимавайте за
скъсани конци.
Проверявайте правилното функциониране на катарамите FAST.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и
връзката му с останалите средства от системата. Уверете се, че
отделните средства са правилно разположени едно спрямо
друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите
елементи от системата при вашия начин на приложение
(съвместимост = правилно функциониране на елементите).
Елементите, които се използват със седалката, трябва да
отговарят на действащите стандарти в страната (например
съединителите да отговарят на EN 362).
5. Поставяне на сбруята
- Внимавайте излишната лента да бъде добре прибрана
(правилно скатана) в гайките.
- Внимавайте функционирането на катарамите FAST да не бъде
затруднено от наличието чужди тела (камъчета, пясък, дрехи...).
Проверете дали са закопчани правилно.
Регулиране и тест с увисване
Предпазният колан трябва да прилепва плътно към тялото, за да
се намали риска от травми при падане.
За да сте сигурни, че сбруята е точния размер, предоставя
желания комфорт и е правилно регулирана, трябва да извършите
няколко движения с нея и да я изпробвате като увиснете на
всичките й точки на окачване заедно с оборудването.
6. Предпазен колан срещу падане
EN 361: 2002
Предпазен колан срещу падане от височина, съставен елемент
от спирачна система съгласно стандарт EN 363 (спирачни
системи срещу падане от височина). Той трябва да се използва
с крепежни елементи EN 795, карабинери с муфа EN 362,
поглъщатели на енергия EN 355 и т.н.
6A. Гръдна точка на окачване
6B. Гръбна точка на окачване
Само тези точки са предназначени за свързване към спирачна
система например спирачно устройство към въже, поглъщател
на енергия..., системи, посочени в стандарт EN 363. За по-лесно
идентифициране тези точки са маркирани с буквата А.
Свободно пространство: пространството под ползвателя
Свободното пространство под ползвателя трябва да е
достатъчно, за да не се удари при падане в някое препятствие.
Начина на изчисляване на свободното пространство е посочен в
инструкциите към другите елементи от системата (поглъщатели
на енергия, спирачни устройства...).
7. Точка на окачване LIFT
8. Инвентарници
Инвентарниците трябва да се използват само за закачане на
инструменти.
ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: не използвайте инвентарниците за
осигуряване, спускане, обвързване или закачане на ремък.
9. Допълнителна информация
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване
на незабавна акция в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да
се намира над ползвателя и да отговаря на изискванията на
стандарт EN 795 (минимална якост 12 kN).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи
срещу падане от височина трябва да се провери свободното
пространство под ползвателя, за да не се удари в земята или в
някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно
позиционирана, за да се намали риска от падане, както и
височината на падане.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство,
което трябва да се използва за обезопасяване на тялото в една
система, спираща падане от височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да
възникне рискова ситуация, ако правилното функциониране
на дадено средство попречи на правилното функциониране
на друго.
- ВНИМАНИЕ: следете средствата да не се трият в абразивни
материали или режещи елементи.
- За извършване на работа на височина е необходимо
работещите да са в добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ:
неподвижно висящо положение в предпазния колан може да
доведе до тежки физиологични нарушения или фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба,
които са прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени
на потребителите преведени на езика на страната, в която се
използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до
бракуване на даден продукт само след еднократно използване
(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата,
в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове,
екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или
текстилни материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.
Съмнявате се в неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството,
стандартите, методите на използване, несъвместимост с
останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Позволена
температура - D. Предупреждения при употреба - E.
Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G. Съхранение/
транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на
резервни части) - J. Въпроси/контакти
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално износване,
оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо
поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с голям риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване.
3. Важна информация относно начина на функциониране или
спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b.
Организация, оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол:
основни данни = референтен номер на продукта + индивидуален
номер - d. Размер - e. Индивидуален номер - f. Година на
производство - g. Месец на производство - h. Номер на партида
- i. Индивидуална идентификация - j. Стандарти - k. Прочетете
внимателно техническите указания - l. Идентификация на модела
JP
本書では製品の正しい使用方法を説明いま
技術や使用方法についてはつかの例のみ
を掲ています
製品の使用に関連する危険についは、警告のマー
が付いていますただ製品の使用に関連す
危険の全てに網羅すはでせん。
新の情報や、その他の補足情報等は Petzl.com で参
照できますので、定期に確ださい。
警告および注意事項に留意製品を正使用す
る事はユーザーの責任です本製品の誤使用は危
険を増加せま疑問点や不明な点は (株) アルテ
(TEL 04-2968-3733) にご相談ださ
1.用途
本製品は個人保護用具 (PPE) です
フォ アレスト ディ す。
本製品の限界を超な使用をしない
い。また本来の用途以外での使用はしない
ださい。
責任
警告
の製品を使用活動には危険が伴い
ユーザー各自が自身の行為、断、およ安全
負うします。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書を読み、理解ださ
- の製品を正使用するための適切な指導を受
けてださい
- の製品の機能その限界について理解
ださい
- の製品を使用する活動に伴危険について理
くだ
の注意事項を無視たは軽視重度
の傷害や死につなが場合があ
の製品は使用方法を熟知ていて責任能力のあ
る人あるいはそらの人か目の届範囲で直接
指導を受ける人のみ使用ださい。
ユーザー各自が身の行為、判断よび安全の確
保にいて責任を負い、またそれによて生じる結
果についも責任を負各自で責任が
れない場合や、その立場にない場合また取扱説
明の内容を理解できない場合は、の製品を使用
ないでください。
2.各部の名称
(1) A/2 胸部アポイ(2) 背部
ポイ(3) ルダ(4)
グループ用バッル (NEWTON EASYFIT)
(4 bis) グループ用ダブルバッバッ
(NEWTON)、(5) 胸部用フル、(6) ス
ー、(7) ギアルー(8) ベ (NEWTON
EASYFIT)、(9) ールインジケーター
主な素材:
プ: ポステ
ファストック ックック :
アタッチメントポイント: アルミニウム
3.点検の
器具の状態は、ユーザーの安全に大関係
す。
ペツルは十分な知識を持つ適任者にる詳細点
検を少なも 12 に行をお勧め
ます (国や地域におけ法規や、使用状態に
変わす)。Petzl.com で説明さてい方法に
点検ださい。点検の結果を記録
ださい。点検記録に含める内容: 種類デル、製造
者の連絡先、個別番号、製造日、購入日初回使用時
の日付、次回点検予定日問題点、コメ点検者
の名前署名。
毎回、使用前に
ェビングアタッチメントポイント部調
ル部分、び縫製部分を点検ださい。
使用にる切れ目や磨耗、熱や化学物質等による損
傷がないを確認ださい切れている縫製
糸がないを特に注意て確認ださい。
バッルが正常に機能すを確認
ださい。
使用中の注意点
の製品および併用する器具 (連結てい場合は
連結部を含む) に常に注意を払い状態を確認
ださい。全ての構成器具が正されてい
とを認してく
4.適合性
の製品がシステムの中のその他の器具併用で
を確認ださい (併用できる = 相互の
機能を妨げない)
本製品併用する器具は使用する国における最新
の規格に適合ていなければなせん (例: ヨー
パにおけコネーの規格 EN 362)。
5.ハーの装着び調節方法
- 余分なスプは必ず折て平した状態で
リテイナにしまってく
- トバルの機能を妨げる可能性がるた
め、小石、砂、衣服等が挟まないに注意
ださい。調節バッルが正締めれて
確認しださい。
調節の確認
墜落の際に怪我を危険を低減するため、ハー
ぴったりとフするよう調節してく
ださい。
ハーネスが正使用目的に見合快適
性が得を必ず確認ださい。ハーネ
を装着た状態で動いた装備を全て装着した状
タッチメイントか吊り下がり、
に調節されているとを確認しださい
6.ール用ハー (EN
361:2002 適合)
ールレス用のフルボハーネですEN
363 が定めールアレスステムを構成す
る用具の1つです必ず EN 795 に適合した
カーEN 362 に適合たログカラビEN
355 に適合したエネルギーブソーバー併用
ださい。
6A.胸部
6B.背部
ールアレスステム (例: モバイルール
レスー、エネルギーブソーバー、その他 EN 363
で定めていステム) に連結する場合は必ず
これらアタッメントポイントを使用して
別しやすくするこれらアタッチメン
ポイには「Aの文字が刻印さてい
: ユーザーの下の障害物のない空間
墜落した際に途中で障害物に接触すを回避
るため、ユーザーの下には必ず十分な
を確保ださい。必要なスを算
出する方法は、ールアレスムを構成す
その他の器具 (エネルギーソーバー、モバイ
ールレスター等) の取扱説明書に記載さ
れています
7.LIFT 用
8.ギアループ
ギアループは用具を携行 / 整理す目的でのみ使
ださい。
警告、危険: ギアループは、レイ懸垂下降、ロー
プの連結、自己確保には絶対に使用しない
さい。
9.補足情報
- ユーザーは、の製品の使用中に問題が生じた際
きるよう、キューランと
それに必要る装備をあめ用意てお
りま
- システム用のアンカーは、ユーザーの体よ上に
ださい。ンカーは、最低でも 12 kN
の強度を持ち、EN 795 の要求事項を満たていな
ければなません
- ールアレスでは、墜落した際に地面
や障害物に衝突すがないよ毎回使用前に
十分なクスがユーザーの下に確保されて
を確認する必要がます
- 墜落距離を短危険を少なるため、
カーが適切な位置に設置さていを確認
くだ
- ールアレスステで身体のサポートに使用
できるのは、ールアレスハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用す場合、1つの器具
の安全性が、別の器具の使用によて損なわれる
ありま
- 警告: 製品がざした箇所や尖った箇所で
れないに注意ださ
- ユーザーは、高所での活動が行える良好な健康状
態にあが必要です警告: ハーネを着用
動きの取れない状態のまま吊下げ重度
の傷害や死に至る危険がます
- 併用する全ての用具の取扱説明書を読み、
くだ
- 取扱説明書は、製品一緒にユーザーの手に届
かなければなません。また、取扱説明書は製品
が使用さ国の言語に訳さていなければな
りま
- 製品に記されたマーキグが読めなない
意しくだ
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては1回の使用で
損傷が生じ、その後使用不可能になる場合があ
す (劣悪な使用環境、海に近い環境での使用、鋭利
な角の接触、極端な高 / 低温下での使用や保管、
化学薬品の接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しない
くだ :
- プラスチ製品または繊維製品で製造日か
10 年以上経過
- 大きな墜落を止めた、いは非常に大きな荷
重がかかった
- 点検において使用不可判断された。製品の状態
に疑問があ
- 完全な使用履歴が分かない
- 該当する規格や法律の変更、い技術の発達、
また新しい製品の併用に適さない等の理由で、使
用には適さない判断された
のよな製品は、以後使用されを避け
め廃ださい。
アイ :
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキグ - C.使用温度
- D.使用上の注意 - E.ーニグ / 消毒 - F.乾燥 -
G.保管 / 持運び - H.ンテス - I.改造 / 修理 (
パーツの交換を除ツルの施設外での製品の
改造および修理を禁ます) - J.問い合わ
3 年保証
原材料および製造過程における全の欠陥に対
て適用れま以下の場合は保証の対象外
す: 通常の磨耗や傷、酸化、改造や改変、不適切な保
管方法、ンテスの不足、事故または過失に
る損傷不適切または誤た使用方法にる故障。
警告のマー
1.重傷または死につなが恐れがあます2.事故
や怪我につながる危険性がます3.製品の機
能や性能に関する重要な情報です4.はいけな
い内容です
ビリテ ング
a.の個人保護用具の製造を監査する公認機
関 - b.CE 適合評価試験公認機関 - c.レーサビ
: データマスコド = 製品番号 +
番号 - d.サイズ - e.シル番号 - f.製造年 - g.製造
- h.ロ番号 - i.個体識別番号 - j.規格 - k.取扱説
明書を読んださい - l.モデル名

Other manuals for Petzl NEWTON INT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl NEWTON INT and is the answer not in the manual?

Petzl NEWTON INT Specifications

General IconGeneral
BrandPetzl
ModelNEWTON INT
CategorySafety Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals