EasyManuals Logo
Home>Petzl>Safety Equipment>Ring Open

Petzl Ring Open User Manual

Petzl Ring Open
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
TECHNICAL NOTICE RING OPEN G0005700C (031219)
9
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述確
定無誤的技術和使用方法。
警示標記將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不詳盡無
遺。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。
半永久性連接環。
適用於止墜系統以及繩索垂直作業的手動上鎖連接環
EN 362:2004/M
該產品使用時不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的用
途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動,決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法進行特定訓練。
- 熟悉產品的性能及使用限制。
- 理解并接受所涉及到的危險。
上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人直接或目視監督下使用。
您應對個人的行動,決定和安全負責并承擔後果。如果您不能
對該責任負責或無法完全理解此說明,那麼不要使用此裝備。
2.部件名稱
(1)框架,(2)墊片,(3)螺絲,(4)O型環。
主要物料:鋁合金。
3.檢測,檢查要點
您的安全和您裝備的狀態密切相關。
Petzl建議至少每12個月請專業人員進行全面檢測(根據每個國
家現行法規以及具體使用情況)。警告:高頻率的使用會需要
您更加頻繁地檢查您的PPE。請根據Petzl.com網站上描述的操作
方式進行檢查。在您的PPE檢查表格中記錄:類型、型號、生產
商信息、序列號或獨立編碼,生產、購買、第一次使用和下一
次檢查日期,問題、評論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
確保圓環框架和墊片沒有磨損,裂紋,形變以及腐蝕。
每次使用時
定時掌握產品狀況以及與其他產品的聯接部份狀況至關重要。
確保系統內所有裝備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在工作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能交互)。
與您的產品同時使用的裝備必須符合你所在國的當前標準(
如,EN 358或EN 813)。
5.安裝
請在平穩的地方安裝此產品,避免墊片或螺絲等丟失。請確保O
型環已經安裝在螺絲上。當螺絲沒有在正確力矩上擰緊時,O型
環可以防止其鬆動。如果O型環丟失,請聯繫Petzl售後服務。
擰緊螺絲並且檢查墊片間沒有鬆動。只有當螺絲完全擰緊時圓
環才足夠安全。
6.上鎖
圓環開口部份當墊片和螺絲在其主軸位置擰緊受力時,變現最
強。圓環開口部份在其他任何方式受力時(例如,螺絲並未寧
靜)是危險的並且可能降低其強度。
- 圓環只能用於半永久性安裝(不可頻繁裝卸)。
- 避免在圓環開口的墊片上受力。
7.補充信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備標準。請登錄Petzl.com
查看符合歐盟標準聲明。
- 您必須制定一個救援方案並且能夠快速實施以便使用該裝備遭
遇困難時使用。
- 系統的固定點應該置於用者之上的位置,而且應符合EN 795
標準(最小拉力為12 kN)。
- 在一個防墜落系統中,將所有主鎖的長度總和計算在墜落距
離當中。
- 在一個防墜落系統中,在每次使用前有必要檢查在使用者下方
是否留有足夠的淨空距離,從而避免在墜落時與地面或阻礙物
發生任何碰撞。
- 確保固定點位於正確的位置,從而減少墜落的危險同時縮短
墜落高度。
- 防墜落安全帶是防墜落系統中唯一可用來支撐身體的裝備。
- 當多個裝備組合在一起使用時,一件裝備的安全功能可能會影
響另一件裝備的安全功能從而導致危險情況的出現。
- 危險警告,防止該產品與粗糙面或尖銳物直接摩擦。
- 使用者的身體條件必須適合高空作業。警告,過長時間懸吊于
安全帶上可能導致嚴重的受傷甚至死亡。
- 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說明。
- 使用指南必須以產品使用國家的語言提供給使用者。
- 確保產品上的標記清晰可見。
何時需要淘汰您的裝備
注意:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環境,海洋環
境,尖銳邊緣,極限溫度,化學產品等)。
產品在經歷以下情況后必須淘汰:
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律,標準,技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀淘汰的裝備以防將來誤用。
圖標
A.無限壽命 - B.可接受的溫度 - C.使用注意 - D.清潔 - E.乾燥 -
F.儲存/運輸 - G.維護 - H.改裝/維修(不能在Petzl以外的地方修
理,除了更換零件)- I.問題/聯繫
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損,撕裂,氧化,
自行改裝或改良,不正確存放和維護,使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有嚴重傷害或死亡風險。2.表示有潛在的意外或傷害風
險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.表示裝備的
不兼容性。
可追溯性及標示
a.頒發此PPE產品生產許可的機構 - b.進行EU測試的機構 - c.追
蹤:信息 - d.強度 - e.獨立編碼 - f.生產年份 - g.生產月份 - h.序
列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 - k.仔細閱讀說明書 - l.生產商
名稱
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. Представени са само
някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с
употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете редовно
актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средствата. Всяко неправилно действие при използване на средството ще
доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения
да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Халка за обединяване на елементи, монтира се за продължителна употреба.
Свързваща халка, който се заключва ръчно, предназначена за спирачни системи срещу
падане и за дейности с въжен достъп.
EN 362: 2004/M.
Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе до
тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или
работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще
поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте
разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) втулка, (3) болт, (4) шайба.
Основни материали: алуминий.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко веднъж
на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби и от начина и
условията на употреба). Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи
по-често извършване на инспекция. Спазвайте указанията за проверка, посочени на
Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС: тип, модел, данни
за производителя, сериен или индивидуален номер; датите на производство, покупка,
първа употреба, следваща периодична проверка, дефекти, забележки, име и подпис на
инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте за следи от износване, пукнатини, деформации, корозия по корпуса и
втулката.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите
средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно
спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата при
вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране на елементите).
Елементите, които се използват с този продукт, трябва да отговарят на действащите
стандарти в страната (например EN 358 и EN 813).
5. Монтаж
Извършвайте монтажа на подходящо място, за да не изгубите втулката или винта.
Уверете се, че шайбата е на болта. Тази шайба предотвратява изгубването на болта, ако е
лошо завит. Ако шайбата липсва, свържете се с ремонтния сервиз на Petzl.
Стегнете здраво болта, внимавайте да няма луфт на мястото на втулката. Винтът
задължително трябва да бъде завит докрай.
6. Заключване
Халката RING OPEN има максимална якост при натоварване по голямата ос със затворена
втулка и стегнат болт. Да се натоварва халката RING OPEN по друг начин е опасно, защото
якостта й е намалена, например ако болтът не е добре завит.
- Халката трябва да се монтира/демонтира към седалката в изключителни случаи.
- Избягвайте да натоварвате халката RING OPEN в мястото на втулката.
7. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните предпазни
средства. Декларацията за съответствие ЕС може да намерите на страницата Petzl.com.
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване на незабавна акция в
случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над ползвателя и
да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална якост 12 kN).
- В една система с елементи срещу падане трябва да се вземе предвид и дължината на
карабинерите, която също оказва влияние на височината на падане.
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи срещу падане от височина трябва
да се провери свободното пространство под ползвателя, за да не се удари в земята или в
някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно позиционирана, за да се намали
риска от падане, както и неговата височина.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство, което трябва да се използва
за обезопасяване на тялото в една система с елементи срещу падане от височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне рискова ситуация, ако
правилното функциониране на дадено средство попречи на правилното функциониране
на друго.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: следете средствата да не се трият в абразивни материали или
режещи елементи.
- За извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в добро
здравословно състояние. ВНИМАНИЕ: неподвижно, висящо положение в предпазния
колан може да доведе до тежки физиологични нарушения или фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба, които са прикачени към
всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите преведени
на езика на страната, в която се използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден
продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и интензивността на
употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове,
екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в неговата
надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, методите на
използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност - B. Разрешена температура - C. Предупреждения при употреба - D.
Почистване - E. Сушене - F. Съхранение/транспорт - G. Поддръжка - H. Модификации/
ремонти (забранени са извън сервизите на Petzl изключение само за резервни части) - I.
Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията
не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с
опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание EC на типа - c. Контрол: основни данни - d. Якост - e.
Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Месец на производство - h. Номер
на партида - i. Индивидуална идентификация - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно
техническите указания - l. Производител

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl Ring Open and is the answer not in the manual?

Petzl Ring Open Specifications

General IconGeneral
BrandPetzl
ModelRing Open
CategorySafety Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals