EasyManua.ls Logo

PiC indolor ONE CHECK - Especificaciones

PiC indolor ONE CHECK
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
54
55
12. Este es un aparato sanitario doméstico que no tiene la nalidad de sustituir el consejo de un médico
u otro profesional sanitario.
13. Este aparato no debe utilizarse para diagnosticar o tratar ningún problema sanitario o enfermedad. Los
resultados de las mediciones son exclusivamente una referencia. Consulte a un profesional sanitario para
interpretar los valores de tensión medidos. Si tiene algún problema de salud o sospecha que lo tiene,
acuda a su médico. No cambie su medicación sin consultar a su médico o a otro profesional sanitario.
14. No utilice el tensiómetro cerca de campos electromagnéticos intensos, como son los generados por
teléfonos móviles, hornos de microondas, rayos X, etc.
15. Este tensiómetro no es apto para pacientes menores de 12 años.
16. Para no tener que interrumpir las mediciones, le recomendamos que disponga en todo momento de
pilas de repuesto o de un adaptador de red (ver página 50).
Especificaciones
Método de medición: oscilométrico
Intervalo de medición: Presión: 30~260 mmHg; Pulso: 40~199 latidos por minuto
Sensor de presión: semiconductor
Precisión: Presión: ±3 mmHg; Pulso: ±5% de la lectura
Inflado: mediante bomba
Desinflado: válvula automática de liberación de presión
Capacidad de memoria: última medida (al encender la unidad)
Autoapagado: 4 minutos después de pulsar un botón por última vez
Condiciones de funcionamiento: 10 °C~40 °C (50 °F~104 °F); 40%~85% HR máx.
Condiciones de almacenamiento: -10 °C~60 °C (14 °F~140 °F); 10%~95% HR máx.
Alimentación CC: 1,5 V CC, cuatro pilas R06 (AA)
Alimentación CA: 12 V CC 600 mA (Ø3,8/Ø1,3)
Dimensiones: 125 (l) x 105 (a) x 70 (h) mm
Peso: 420 g (peso bruto) (sin pilas)
Circunferencia del brazo: 24~36 cm (9,4” ~ 18,2”)
Usuarios: adultos
0068
: cumple la norma 93/42/CE
: el aparato y el manguito se han diseñado para garantizar una protección especial contra sacu-
didas eléctricas.
IPX0: equipo ordinario (equipo cerrado no estanco al agua) NO AP/APG: equipo no adecuado para utilizar
en presencia de mezclas anestésicas inamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
*Las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
Patentes
Aparato patentado:
295-11-738.9
ZL 95217421.9
En proceso de patente en otros países. Registro de tensión arterial
Solución de problemas
En caso de anomalías, haga las comprobaciones siguientes:
Síntomas Comprobación Corrección
Al pulsar el botón ON/OFF/START
no se enciende la pantalla
¿Se han agotado las pilas?
Sustituya las pilas por pilas
alcalinas nuevas.
¿Las pilas están colocadas con la
polaridad correcta?
Coloque las pilas en la posición
correcta.
La marca EE en la pantalla o el
valor de tensión “alta” visualiza-
do es excesivamente bajo
¿Se ha puesto bien el manguito? Colóquese bien el manguito.
¿Ha hablado o se ha movido
durante la medición?
Repita la medición y no se
mueva. Mantenga el brazo
quieto durante la medición.
¿Ha movido el manguito durante
la medición?
Notas:
1. Si el aparato sigue sin funcionar, llévelo a su distribuidor. No desmonte el aparato ni intente arreglarlo
usted mismo bajo ninguna circunstancia.
2. Si desea información sobre los mensajes de error que aparecen en pantalla, consulte las instrucciones
de la página 49.
Advertencia
1. Antes de utilizar el tensiómetro, compruebe que esté intacto.
2. El aparato contiene componentes de alta precisión, por lo que hay que evitar exponerlo a temperaturas extremas,
humedad y luz solar directa. Tenga cuidado de que no se caiga ni sufra ningún golpe fuerte, y protéjalo del polvo.
3. Para limpiar el tensiómetro y el manguito, utilice un paño suave y ligeramente humedecido, con cuidado,
sin aplicar presión. No lave el manguito ni utilice productos químicos para limpiarlo. No utilice disolven-
tes, alcohol o gasolina para limpiar el aparato.
4. Si las pilas pierden líquido, el aparato puede resultar dañado. Saque las pilas del aparato si no va a
utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
5. Mantener fuera del alcance de los niños.
6. Si el aparato ha estado a temperaturas próximas a cero grados, antes de utilizarlo déjele un tiempo para
que recupere la temperatura ambiente.
7. El tensiómetro no puede ser reparado por el usuario. No utilice ninguna herramienta para abrirlo y no
trate de ajustar nada en su interior. En caso de problemas, póngase en contacto con el establecimiento
o médico a quien haya comprado el tensiómetro.
8. El aparato no está indicado para pacientes con arritmia común (latidos prematuros de aurícula o ventrí-
culo, brilación auricular), diabetes, problemas circulatorios o problemas renales. En el caso de pacientes
con infarto o que estén inconscientes, el aparato puede tener dicultades para determinar la tensión
arterial correcta (al igual que cualquier otro tensiómetro automático). Este tipo de usuarios deben visitar
a su médico regularmente.
9. En el caso de pacientes diabéticos con arterioesclerosis general, la medición oscilométrica se ve afectada negativa-
mente por el endurecimiento de las arterias. En estos casos, es más preciso tomar la tensión por auscultación.
10. Para detener la medición en cualquier momento, pulse cualquiera de los botones que están situados
bajo la pantalla. El manguito se desinará rápidamente.
11. Cuando se alcanza una presión de inado de 300 mmHg, el manguito empieza a desinarse rápida-
mente por razones de seguridad.

Related product manuals