EasyManuals Logo

Pilz PSEN ma1.4a-51 Operating Instructions

Pilz PSEN ma1.4a-51
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
22 121-03
PSEN ma1.4a-51
- 1 -
4 D Betriebsanleitung
4 GB Operating instructions
4 F Manuel d'utilisation
22 121-03PSEN ma1.4a-51
Sicherheitsschalter PSEN ma1.4a-51
833339787
Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit dem Betätiger
PSEN ma1.4-03mm oder PSEN ma1.4-10mm
und hierfür zugelassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.
Safety switch PSEN ma1.4a-51
The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuator
PSEN ma1.4-03mm or PSEN ma1.4-10mm
and its approved evaluation devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".
Capteur de sécurité PSEN ma1.4a-51
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1.
Le capteur de sécurité est conforme à la norme
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé
avec l'actionneur PSEN ma1.4-03mm ou
PSEN ma1.4-10mm et les unités de contrôle
spécialement homologuées.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre
« Raccordements ».
Zu ihrer Sicherheit
547263243
` Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
` Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
For your safety
`
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
` Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
Pour votre sécurité
`
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
` L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
Gerätemerkmale
1091646731
` Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger
PSEN ma1.4-03mm oder PSEN ma1.4-
10mm
1091650443
` Sicherheitsschalter mit Kabel (5 m)
510237579
` 2 Sicherheitskontakte (Schließer)
1091653387
` 1 Hilfskontakt (Schließer)
1091670795
` Betätiger PSEN ma1.4-03mm:
Gesicherter Schaltabstand: 3 mm
Gesicherter Ausschaltabstand: 12 mm
` Betätiger PSEN ma1.4-10mm:
Gesicherter Schaltabstand: 10 mm
Gesicherter Ausschaltabstand: 22 mm
510316939
` eckige Bauform
510321547
` Wirkweise magnetisch
510477451
` Schaltspannung 24 V DC
763865611
` LED zur Anzeige des Schaltzustands
Unit features
` The safety switch is used with the actuator
PSEN ma1.4-03mm or PSEN ma1.4-10mm
` Safety switch with cable (5 m)
` 2 safety contacts (N/O)
` 1 auxiliary contact (N/O)
` Actuator PSEN ma1.4-03mm:
Assured operating distance: 3 mm
Assured release distance: 12 mm
` Actuator PSEN ma1.4-10mm:
Assured operating distance: 10 mm
Assured release distance: 22 mm
` Square design
` Works magnetically
` Switching voltage 24 VDC
` LED to display switch status
Caractéristiques de l'appareil
` L'actionneur PSEN ma1.4-03mm ou
PSEN ma1.4-10mm est associé au capteur
de sécurité.
` Capteur de sécurité avec câble (5 m)
` 2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)
` 1 contact d'information (contact à fermeture)
` Actionneur PSEN ma1.4-03mm :
Distance de commutation de sécurité :
3 mm
Distance de déclenchement de
sécurité : 12 mm
` Actionneur PSEN ma1.4-10mm :
Distance de commutation de sécurité :
10 mm
Distance de déclenchement de
sécurité : 22 mm
` architecture rectangulaire
` actionnement magnétique
` tension commutée 24 V DC
` LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion

Other manuals for Pilz PSEN ma1.4a-51

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PSEN ma1.4a-51 and is the answer not in the manual?

Pilz PSEN ma1.4a-51 Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPSEN ma1.4a-51
CategorySwitch
LanguageEnglish

Related product manuals