EasyManua.ls Logo

Pioneer PD-T310 - Page 17

Pioneer PD-T310
23 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TO
PLAY
ONLY
DESIRED
TRACKS
POUR
LIRE
UNIQUEMENT
LES
PISTES
VOULUS
Programmation
d’une
pause
Programming
a
pause
Inserting
a
pause
in
your
prograrn
can
be
very
useful
when
carrying
out
recording.
Press
tI
instead
of
entering
a
track
number.
“PA"
appears
on
the
display.
e
For
example,
when
recording
on
both
sides
of
a
cassette
tape,
if
you
program
a
pause
after
the
last
track
to
be
recorded
on
the
first
side,
program
playback
will
pause
at
that
point
to
allow
you
to
switch
tape
sides.
To
resume
program
playback
after
the
player
enters
pause
mode,
press
Il.
NOTES:
@
A
pause
can
be
programmed
only
when
the
program
procedure
is
performed
under
stop
mods.
®
A
pause
cannot
be
programmed
at
the
beginning
of
a
program,
nor
can
two
pauses
be
programmed
one
after
the
other.
@
A
pause
inserted
in
a
program
is
counted
as
one
step.
@
/f
a
pause
is
programmed
as
the
last
step
of
a
program,
the
player
will
not
enter
the
pause
mode.
L'insertion
d'une
pause
dans
votre
programme
peut
étre
utile
pour
effectuer
l’enregistrement.
Presser
H
au
lieu
d’entrer
un
numéro
de
es
piste.
“PA”
apparait
sur
le
panneau
d'affichage.
Par
exemple,
lors
de
l'enregistrement
sur
les
deux
faces
d‘une
cassette,
si
vous
programmez
une
pause
aprés
la
derniére
piste
&@
enregistrer
sur
la
premiére
face,
la
lecture
programmée
effectuera
une
pause
4
ce
point
pour
vous
permettre
de
changer
la
face
de
la
bande.
Pour
reprendre
{a
lecture
programmée
une
fois
que
le
lecteur
entre
en
mode
de
pause,
presser
I.
REMARQUES:
Une
pause
ne
peut
étre
programmée
que
quand
le
processus
de
programmation
est
effectué
en
mode
d'arrét.
Une
pause
ne
peut
pas
étre
programmée
au
début
d‘un
programme
et
deux
pauses
ne
peuvent
pas
étre
programmées
la
suite.
Une
pause
insérée
dans
un
programme
est
comptée
comme
une
6tape.
Si
une
pause
est
programmée
4
fa
derniére
étape
dun
programme,
le
lecteur
n‘entrera
pas
en
mode
de
pause.
[
To
clear
all
of
the
program
contents
|
[
Pour
annuler
tout
le
contenu
d'un
programme
Pls
i
fi
(DISC
t}
(DISC
It)
®
During
stop
mode,
press
m™.
When
the
disc
tray
is
ejected,
the
program
contents
of
the
ejected
disc
will
be
cleared.
20
<PRE1153>
En/Fr
®
En
mode
d’arrét,
presser
i.
Quand
ie
tiroir
de
disc
est
éjecté,
le
contenu
du
programme
du
disc
éjecté
sera
annulé.

Related product manuals