EasyManua.ls Logo

Power Wheels Motorcycle - Page 14

Power Wheels Motorcycle
51 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Una vez que haya terminado de cargar las
baterías, desconecte el conector del car-
gador de las baterías. También desconecte
el cargador del tomacorriente. Las baterías
ya están listas para instalarlas en el
vehículo. Después de que el vehículo esté
ensamblado y listo para usarse, enchufe el
conector de la batería al conector Estilo A
del arnés del motor, de la misma manera
que unió los conectores del cargador y la
batería para cargar las baterías.
P Ligue o carregador numa tomada comum
de parede
OBS: Se o fluxo de energia da tomada for
controlado por uma chave, certifique-se que
a chave esteja na posição “ON”.
Antes de usar pela primeira vez,
carregue as pilhas por pelo menos
18 horas. Nunca carregue as pilhas por
mais de 30 horas.
Recarregue as pilhas por pelo menos
14 horas após cada uso de seu veículo.
Não carregue as pilhas por mais de
30 horas.
Uma vez que tenham sido carregadas,
separe os conectores do carregador e da
bateria. Tire o carregador da tomada. As
pilhas agora estão carregadas e prontas
para serem instaladas em seu veículo.
Uma vez que seu veículo tenha sido mon-
tado e está pronto para usar, encaixe o
conector da bateria no conector de fios
do motor “A-style” da mesma forma que
fez com os conectores do carregador e
da bateria.
WARNING
PREVENT FIRE
• D
o no
t byp
ass a P
ow
e
r W
he
el
• U
se o
nly a R
ed P
ow
er W
h
eels
• N
eve
r m
odify the ele
ctrical
O
R OPERATE
WARNING
PREVEN
T FIRE
• D
o n
ot b
ypass a P
ow
er W
h
eel
• U
se on
ly a R
ed
P
ow
er W
heels
• N
ever m
odify th
e electrica
l
OR OPERATE
e A-Style Battery Connector
f Connecteur de batterie de type A
S Conector de batería Estilo A
P Conector da Bateria “A-style”
e Incorrect
f Mal branché
S Incorrecto
P Incorreto
e Correct
f Bien branché
S Correcto
P Correto
e A-Style Charger Connector
f Connecteur de chargeur de type A
S Conector de cargador Estilo A
P Conector do Carregador “A-style”
e GAP
f ESPACE
S ESPACIO
P FOLGA
e NO GAP
f PAS D’ESPACE
S SIN ESPACIO
P SEM FOLGA
e Plug the charger and battery connectors
together. Push firmly to make sure the two
connectors are completely joined.
f Brancher les connecteurs de chargeur et de
batterie l’un dans l’autre. Appuyer ferme-
ment pour un branchement solide.
S Enchufe el conector del cargador al de la
batería. Presione con firmeza para verificar
que ambos conectores estén bien unidos.
P Encaixe os conectores do carregador e da
bateria um no outro. Aperte firmemente
para certificar que estejam corretamente
encaixados.
2
3
e Plug the charger into a standard wall outlet.
Note: If power flow to the wall outlet is
controlled by a switch, make sure the switch
is “ON”.
Before first time use, charge the batter-
ies for at least 18 hours. Never charge the
batteries longer than 30 hours.
Recharge the batteries for at least 14
hours after each use of your vehicle. Do
not charge the batteries longer than 30
hours.
Once the batteries are charged, disconnect
the charger connector from the battery con-
nector. Unplug the charger from the wall
outlet. The batteries are now charged and
are ready to be installed in your vehicle.
f Brancher le chargeur dans une prise de
courant standard.
Remarque : Si le courant à la prise murale
est actionné par un interrupteur, ne pas
oublier de l’allumer.
Avant le premier usage, charger les bat-
teries pendant au moins 18 heures. Ne
jamais les charger pendant plus de 30
heures.
Après chaque utilisation du véhicule,
recharger les batteries pendant au
moins 14 heures. Ne pas les charger pen-
dant plus de 30 heures.
Une fois les batteries chargées, débrancher
le connecteur du chargeur du connecteur
de la batterie. Débrancher ensuite le
chargeur de la prise murale. Les batteries
peuvent maintenant être installées dans le
véhicule.
S Conecte el cargador a un tomacorriente
doméstico.
Nota: Si la corriente eléctrica es controlada
por un interruptor, verifique que éste esté
encendido.
Antes de usar el vehículo por primera
vez, cargue las baterías durante un mí-
nimo de 18 horas, pero no exceda las
30 horas.
Cargue las baterías del vehículo
después de cada uso, durante por lo
menos 14 horas, pero no exceda las
30 horas.
WARNING
PREVENT FIRE
• Do not bypass a Power Wheel
• Use only a Red Power Wheels
• Never modify the electrical
OR O
PERATE
WARNING
PREVENT FIRE
• Do not bypass a Power Wheel
• Use only a Red Power Wheels
• Never modify the electrical
OR O
PERATE
14

Related product manuals