Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
HU
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET
FIGYELEM
A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig vegye
ki az akkumulátort a készülékből, amikor tisztítja, vagy
karbantartja.
ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
Használat előtt ellenőrizze az egységet, hogy léteznek-
e károk, hiányzó vagy meglazult részek, mint csavarok,
anyák, nyírócsavarok, zárszerkezetek stb. Húzza meg
megfelelően az összes rögzítést és zárszerkezetet, és ne
indítsa be addig a terméket, amíg az összes hiányzó vagy
sérült részt nem pótolta.
Ne használjon oldószert a műanyag részek tisztításához.
A műanyagok legnagyobb részét a kereskedelmi forgalom-
ban kapható oldószerek károsítják. A kosz, por, olaj, zsír,
stb., eltávolításához használjon tiszta rongyot.
FIGYELEM
A műanyag részek soha ne érintkezzenek fékfolyadék-
kal, benzinnel, kőolaj-alapú termékekkel, behatoló ola-
jokkal, stb. A vegyszerek károsíthatják, elgyengíthetik
vagy tönkretehetik a műanyagot, ami súlyos személyi
sérüléseket okozhat. Csak a pótalkatrész listán feltün-
tetett egységeket javíthatja meg vagy cserélheti ki az
ügyfél. Az összes többi alkatrész cseréjéhez forduljon
Márkaszervizhez.
A vásárló csak az alkatrészlistán lévő alkatrészeket ja-
víthatja, vagy cserélheti ki. Minden más alkatrészt egy hi-
vatalos szervizközpontban kell kicseréltetni.
FIGYELEM
A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig vegye
ki az akkumulátort a készülékből, amikor tisztítja, vagy
karbantartja.
UDSKIFTNING AF SPOLE Lásd a 9. ábrát.
Brug kun twist 2mm diameter monofilament-klippetråd.
Tag batteriet af.
Tryk siderne på spoledækslet ind.
Træk spolediametren op og ud.
Fjern den gamle spole.
Når den nye spole monteres, skal man sikre sig, at
tråden er indsat i åbningen i den nye spole. Kontrollér,
at trådenden rager ca. 15 cm ud gennem åbningen.
Montér den nye spole således, at tråden og åbningen
flugter med øjet i trådhovedet. Tråden trådes da ind
gennem øjet.
Træk i tråden, der rager ud af trådhovedet, så tråden
fremføres gennem åbningen i spolen.
Indsæt atter spoleholderen ved at presse tappene ind
i åbningerne og trykke ned, indtil holderen klikker på
plads.
TEKERCS CSERÉJE Lásd a 9. ábrát.
Igazítsa egymáshoz a nyílásokat az orsófedélen (A) és
a vágófejen (B).
Vezesse át a szálat a vágófej furatán (C). Addig tolja
a szálat, amíg ki nem jó a vágófej ellentétes furatán.
Húzza ki a szálat addig, amíg nincs elegendő a vágófej
mindkét oldalán.
Fordítsa el az orsófedelet (D) az óramutató járásának
irányába, hogy megkezdje a szál feltekerését a fejbe.
Hagyjon körülbelül 5 hüvelyknyi szálat a fej mindkét
oldalán.
FŰ NYÍRÓ FELSZERELÉSE Lásd a 10. ábrát.
Figyelem: Ügyeljen az éles késekre, viseljen mindig
kesztyűt!
Távolítsa el az akkumulátoregységet.
Győződjön meg arról, hogy az ’F’ egység fel legyen
szerelve a motoros kasza tengelyére.
Megfelelő csavarhúzót vezessen át a két furaton.
Helyezze a fűnyíró ’G’ kését az ’F’ távtartó felső
részére, győződjön meg, hogy megfelelően középre
állította-e.
Helyezze a ’H’ alátétet a fűnyíró ’G’ késének felső
részére.
Helyezze az ’I’ fedelet a ’H’ alátétre.
19 mm-es vagy 3/4”-os kulccsal húzza meg az óra
járásával ellentétes irányban a ’J’ ellenanyát 44-58”
Nm vagy 32-42 láb/font nyomatékkal.
Forgassa meg a ’B’ fűnyíró kését, hogy meggyőződjön
arról, hogy a kés megfelelően lett-e rögzítve.
MOTOROS KASZA TÁROLÁSA
Tárolás előtt távolítsa el az akkumulátoregységet a
motoros kaszából.
Az egységet gyermekektől elzárva tárolja.
Ne tárolja maró anyagok, mint kertészkedéshez
használt vegyszerek vagy útszóró só közelében.
Az akkumulátort tárolja hűvös helyen, és töltse fel. A
normál környezeti hőmérsékletnél alacsonyabb vagy
magasabb hőmérséklet csökkenti az akkumulátor
élettartamát.
Az akkumulátoregységet olyan száraz helyiségben