EasyManua.ls Logo

PROF HPR 45 - Latviešu

Default Icon
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
43
SATURS
1. PAMĀCĪBA LIETOTĀJIEM 44
1.1. Saunas akmeņu ievietošana krāsnī 44
1.1.1. Apkope 44
1.2. Pirts uzkarsēšana 45
1.3. Krāsns lietošana 45
1.3.1. Krāsns ieslēgšana 45
1.3.2. Priekšiestatāmais laiks
(laikiestate ieslēgta) 46
1.3.3. Krāsns izslēgšana 46
1.3.4. Temperatūras iestatīšana 46
1.4. Tvaiks pirtī 46
1.5. Pēršanās pamācība 47
1.6. Drošības pasākumi 47
1.6.1. Simbolu izskaidrojums 47
1.7. Iespējamie bojājumi 47
2. Pirts telpa 49
2.1. Pirts telpas uzbūve 49
2.1.1. Pirts telpas sienu dēļu krāsas maiņa 49
2.2. Pirts telpas ventilācija 50
2.3. Krāsns siltumatdeve 50
2.4. Higiēna pirts telpā 50
3. MontāŽas instrukcija 51
3.1. Pirms uzstādīšanas 51
3.2. Krāsns piestiprināšana pie sienas 52
3.3. Krāsns elektromontāža 53
3.3.1. Elektrokrāsns pretestības izolācija 53
3.5. Ierīces pasargāšanai no
pārkarsēšanas atiestatīšana 54
4. Rezerves daĻas 56
TURINYS
1. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 44
1.1. Akmenų sudėjimas 44
1.1.1. Priežiūra 44
1.2. Saunos kaitinimas 45
1.3. Krosnelės naudojimas 45
1.3.1. Krosnelės įjungimas 45
1.3.2. Išankstinio įjungimo laiko nustatymas
(atidėtas įjungimas) 46
1.3.3. Krosnelės išjungimas 46
1.3.4. Temperatūros nustatymas 46
1.4. Sauna ir garai 46
1.5. Kaitinimosi patarimai 47
1.6. Saugos reikalavimai 47
1.6.1. Ženklų aprašymas 47
1.7. Galimi gedimai 47
2. Saunos patalpa 49
2.1. Saunos patalpos konstrukcija 49
2.1.1. Saunos sienų patamsėjimas 49
2.2. Saunos vėdinimas 50
2.3. Krosnelės galia 50
2.4. Saunos higiena 50
3. INSTALIAVIMO INSTRUKCIJOS 50
3.1. Prieš instaliavimą 51
3.2. Krosnelės tvirtinimas prie sienos 51
3.3. Elektrinis prijungimas 52
3.3.1. Elektrinės krosnelės izoliacijos varža 53
3.5. Perkaitimo saugiklio
grąžinimas į darbinę padėtį 54
4. ATSARGINĖS DETALĖS 56
Šīs montāžas un lietošanas instrukcijas ir paredzētas
pirts īpašniekam vai atbildīgajam par pirti, kā arī elektriķim,
kas veic krāsns uzstādīšanu un pievienošanu. Pēc
uzstādīšanas pabeigšanas instrukcija jānodod pirts
īpašniekam vai atbildīgajam par pirti. Lūdzu uzmanīgi
izlasiet lietošanas insrtrukciju pirms krāsns lietošanas.
Krāsns ir veidota karsētavas uzkarsēšanai līdz pirts
temperatūrai. Krāsni nedrīkst lietot citiem mērķiem.
Apsveicam Jūs ar labu izvēli!
Garantija:
Garantijas laiks pirts krāsnīm un pultīm, kas tiek
lietotas ģimenes pirtīs, ir divi (2) gadi.
Garantijas laiks pirts krāsnīm un pultīm, kas tiek
lietotas slēgtajās pirtīs, privātajās vai organizācijās
atrodošās, ir viens (1) gads.
Garantija neattiecas uz kļūmēm, kas radušās,
neievērojot uzstādīšanas, lietošanas vai apkopes
instrukcijas.
Garantija neattiecas uz kļūmēm, kas radušās, lietojot
akmeņus, kurus nav ieteicis krāsns ražotājs.
Ši instaliavimo ir naudojimo instrukcija yra skirta
savininkui arba sauną prižiūrinčiam asmeniui, taip pat už
krosnelės instaliavimą atsakingam elektrikui. Krosnelę
instaliavęs meistras šią instrukciją turėtų perduoti saunos
savininkui arba ją prižiūrinčiam asmeniui. Prašome prieš
naudojimąsi krosnele atidžiai perskaityti naudojimo
instrukciją.
Krosnelė skirta buitinėms saunoms įšildyti iki kaitinimuisi
tinkamos temperatūros. Nenaudokite krosnelės jokiam
kitam tikslui.
Dėkojame Jums, kad pasirinkote mūsų krosnelę !
Garantija:
Kai krosnelę ir jos valdymo įrangą naudoja viena
šeima, gaminiams suteikiama 2 (dvejų) metų garantija.
Jei krosnelė ir jos valdymo įranga veikia saunoje,
kuria bendrai naudojasi vieno namo gyventojai, tai
gaminiams suteikiama 1 (vienerių) metų garantija.
Garantija netaikoma gedimams, kurių priežastis yra
instaliavimo, naudojimo ar priežiūros reikalavimu
nepaisymas.
Garantija netaikoma gedimams, atsiradusiems
naudojant akmenis, kurių nerekomenduoja naudoti
krosneles gamintojas
.
LV LT

Table of Contents