EasyManuals Logo

Profroid MINICOLD Series User Manual

Profroid MINICOLD Series
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
AC_FR_GB_AL_NOTINST_MINICOLD SPLIT_110210 35/48
EXEMPLES DE PANNES
BREAKDOWN EXAMPLES / FEHLER BEISPIELE
1 - Température d'aspiration trop haute / Suction temperature too high / Sauggastemperatur zu hoch
*Trop de surchauffe du gaz d'aspiration supérieur
à 20K
*Too much suction gas superheat above 20K
*Zu hohe Sauggasüberhitzung (höher als 20K).
*Examiner et régler le détendeur thermostatique de
l'évaporateurs.
*Examine and adjust the thermostatic expansion valve in
evaporator.
*Überprüfung und Anpassung der thermostatischen
Expansionsventile in den Verdampfern.
.
2 - Température d'aspiration trop basse / Suction temperature too low/
Sauggastemperatur zu niedrig
*Liquide dans conduite d'aspiration.
*Liquid in the suction line
*Flüssigkeit in der Saugleitung
*Régler le détendeur thermostatique.
*Adjust thermostatic expansion valve
*Thermostatisches Expansionsventil einstellen
*Bulbe desserré ou placé incorrectement.
*Sensor bulb is loose or incorrectly positioned
*Fühler ist lose oder falsch positioniert
*Contrôler si le bulbe est en contact avec la conduite
d'aspiration et si sa position est correcte.
*Check if the bulb is in contact with the suction line a
nd if it is
positioned correctly
*Überprüfen, ob der Fühler Kontakt zur Saugleitung hat und ob
er richtig positioniert ist.
3 - Pression d'aspiration trop basse / Suction pressure too low/
Saugdruck zu niedrig
*Trop d'huile dans l'évaporateurs.
*Too much oil in evaporator
*Zu viel Öl in den Verdampfern
*Vider l'huile de l'évaporateur.
*Drain oil from evaporator
*Öl aus den Verdampfern ablassen.
*Filtre dans conduite de liquide bouché.
*Filter in the liquid line clogged
*Filtertrockner verstopft.
*Changer le filtre dans la conduite de liquide.
*Change filter in liquid line
*Filter ersetzen
*Trop de surchauffe du gaz d'aspiration.
*Too much superheat of suction gas
*Zu hohe Überhitzung des Sauggases
*Régler le détendeur thermostatique.
*Adjust thermostatic expansion valve
*Si pas de réaction, changer le détendeur thermostatique
*Blocage du détendeur thermostatique en
position fermée.
*Thermostatic expansion valve blocked when in
closed position
*Thermostatisches Expansionsventil in
geschlossener Stellung blockiert.
*Dégeler le détendeur thermostatique par des chiffons chauds.
Si pas de réaction, changer le détendeur thermostatique.
*De-
ice thermostatic expansion valve by means of warm
cloths. If no improvement, change the thermostatic expansion
valve.
*Ther
mostatisches Expansionsventil mit Wärme Lappen
enteisen. Wenn keine Verbesserung, austauschen..
*Remplissage insuffisant de l'installation.
*Installation insufficiently charged.
*Anlage unzureichend versorgt
*Charger en réfrigérant l'installation.
*Charge the installation with refrigerant
*Anlage mit Kältemittel befüllen
*Vanne liquide fermée sur le groupe
*Liquid valve closed on the group.
*Flüssigkeitventil (auf Einheit) geschlossen.
*Ouvrir la vanne.
*Open the valve.
*Ventil öffnen
4- Pression d'aspiration trop haute / Suction pressure too high /
Saugdruck zu hoch
*Remise en route après dégivrage.
*Re-start after defrost.
*
Neustart nach Abtauung..
*Attendre pour confirmation.
*Wait for confirmation.
*Warten bis System so weit ist

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Profroid MINICOLD Series and is the answer not in the manual?

Profroid MINICOLD Series Specifications

General IconGeneral
BrandProfroid
ModelMINICOLD Series
CategoryHeat Pump
LanguageEnglish

Related product manuals