AC_FR_GB_AL_NOTINST_MINICOLD SPLIT_110210 35/48
EXEMPLES DE PANNES
BREAKDOWN EXAMPLES / FEHLER BEISPIELE
1 - Température d'aspiration trop haute / Suction temperature too high / Sauggastemperatur zu hoch
*Trop de surchauffe du gaz d'aspiration supérieur
à 20K
*Too much suction gas superheat above 20K
*Zu hohe Sauggasüberhitzung (höher als 20K).
*Examiner et régler le détendeur thermostatique de
l'évaporateurs.
*Examine and adjust the thermostatic expansion valve in
evaporator.
*Überprüfung und Anpassung der thermostatischen
Expansionsventile in den Verdampfern.
.
2 - Température d'aspiration trop basse / Suction temperature too low/
Sauggastemperatur zu niedrig
*Liquide dans conduite d'aspiration.
*Liquid in the suction line
*Flüssigkeit in der Saugleitung
*Régler le détendeur thermostatique.
*Adjust thermostatic expansion valve
*Thermostatisches Expansionsventil einstellen
*Bulbe desserré ou placé incorrectement.
*Sensor bulb is loose or incorrectly positioned
*Fühler ist lose oder falsch positioniert
*Contrôler si le bulbe est en contact avec la conduite
d'aspiration et si sa position est correcte.
*Check if the bulb is in contact with the suction line a
positioned correctly
*Überprüfen, ob der Fühler Kontakt zur Saugleitung hat und ob
er richtig positioniert ist.
3 - Pression d'aspiration trop basse / Suction pressure too low/
Saugdruck zu niedrig
*Trop d'huile dans l'évaporateurs.
*Too much oil in evaporator
*Zu viel Öl in den Verdampfern
*Vider l'huile de l'évaporateur.
*Drain oil from evaporator
*Öl aus den Verdampfern ablassen.
*Filtre dans conduite de liquide bouché.
*Filter in the liquid line clogged
*Filtertrockner verstopft.
*Changer le filtre dans la conduite de liquide.
*Change filter in liquid line
*Filter ersetzen
*Trop de surchauffe du gaz d'aspiration.
*Too much superheat of suction gas
*Zu hohe Überhitzung des Sauggases
*Régler le détendeur thermostatique.
*Adjust thermostatic expansion valve
*Si pas de réaction, changer le détendeur thermostatique
*Blocage du détendeur thermostatique en
position fermée.
*Thermostatic expansion valve blocked when in
closed position
*Thermostatisches Expansionsventil in
geschlossener Stellung blockiert.
*Dégeler le détendeur thermostatique par des chiffons chauds.
Si pas de réaction, changer le détendeur thermostatique.
*De-
ice thermostatic expansion valve by means of warm
cloths. If no improvement, change the thermostatic expansion
valve.
*Ther
mostatisches Expansionsventil mit Wärme Lappen
enteisen. Wenn keine Verbesserung, austauschen..
*Remplissage insuffisant de l'installation.
*Installation insufficiently charged.
*Anlage unzureichend versorgt
*Charger en réfrigérant l'installation.
*Charge the installation with refrigerant
*Anlage mit Kältemittel befüllen
*Vanne liquide fermée sur le groupe
*Liquid valve closed on the group.
*Flüssigkeitventil (auf Einheit) geschlossen.
*Ouvrir la vanne.
*Open the valve.
*Ventil öffnen
4- Pression d'aspiration trop haute / Suction pressure too high /
Saugdruck zu hoch
*Remise en route après dégivrage.
*Re-start after defrost.
*
Neustart nach Abtauung..
*Attendre pour confirmation.
*Wait for confirmation.
*Warten bis System so weit ist