EasyManuals Logo

Profroid MINICOLD Series User Manual

Profroid MINICOLD Series
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #47 background imageLoading...
Page #47 background image
36/48
5 - Pression de condenseur trop haute / Condenser pressure too high /
Verflüssiger Druck ist zu hoch
*Débit air insuffisant au condenseur.
*Insufficient air flow into the condenser.
*
Unzureichendes Luftstrom in den Verflüssiger
*Nettoyer condenseur. Vérifier moto-ventilateur.
*Clean the condenser. Check fan motors.
*Verflüssiger reinigen. Ventilatorflügel überprüfen
*Pressostat haute pression défectueux.
*High pressure safety switch is faulty
* HD Pressostat defekt
*Changer le pressostat.
*Change pressure safety switch.
*Pressostat ersetzen.
*Installation surchargée en fluide.
*Installation overcharged with fluid.
*
Anlage mit Kältemittel überfüllt
*Vidange du liquide au réservoir.
*Drain liquid into reservoir.
*Flüssigkeit in Sammelbehälter ablassen.
*Air ou gaz non condensables dans le circuit HP
*Air or non condensable gas in the HP circuit.
*
Luft oder nicht kondensierfähiges Gas im HD-Kreislauf
*Faire sortir l'air au point haut.
*Let air out at highest point.
*
Luft am höchsten Punkt ablassen
6 - Température refoulement trop haute / Discharge temperature too high /
Temperatur Druckseite zu hoch
*Surchauffe trop importante à l'aspiration.
*Too much superheat on suction.
*
Überhitzung auf der Saugseite zu hoch
*Régler les détendeurs thermostatiques.
*Adjust thermostatic expansion valves.
*
Thermostatische Expansionsventile anpassen
*By pass interne
*Internal by-pass.
*
Intern By pass .
.
*Changer le compresseur
*Change compressor.
* Verdichter ersetzen
7- Température de carter trop basse / Crakcase temperature too low/ Kurbelgehäuse Temperatur zu niedrig
*Résistance de carter hors service.
*Crankcase heater out of order.
* Kurbelgehäuseheizung defekt.
*Remplacer la résistance.
*Replace heater.
* Kurbelgehäuseheizung ersetzen
*Retour d'huile trop saturé en fluide.
*Oil return saturated in liquid refrigerant.
* Zu viel Kältemittel im Ölrückkehr
*Régler le détendeur thermostatique.
*Adjust thermostatic expansion valve.
*Thermostatisches Expansionsventil anpassen
8 - Bruit anormal du compresseur / Abnormal noise in compressor/
Abnormale Geräusche im Verdichter
*S'
IL Y A UN BRUIT ANORMAL AU NIVEAU DU COMPRESSEUR
,
I
L FAUT IMMÉDIATEMENT ARRÊTER CELUI
-
CI
.
TROUVER LA CAUSE DU
BRUIT ET Y REMÉDIER AVANT DÉMARRAGE
.
*IF THERE IS AN ABNORMAL NOISE IN THE COMPRESSOR, IMMEDIATLY SWITCH OFF THE COMPRESSOR.
FIND THE CAUSE OF THE NOISE AND REMEDY BEFORE RE-STARTING
*Wenn es einen anormalen Lärm beim Verdichter gibt: Verdichter sofort anhalten. Die Ursache des Fehlers
finden und dem abzuhelfen
*Boulons desserrés.
*Bolts loose.
*Bolzen lose
*Serrer les boulons.
*Tighten bolts.
*
Bolzen festziehen
*Bris de bielle.
*Broken connecting-rod.
* Pleuel Bruch
*Ne pas redémarrer le compresseur.
*Do not re-start compressor.
* Verdichter nicht neu starten
*Liquide dans conduite d'aspiration.
*Liquid in suction line
*
Flüssigkeit in Saugleitung
*Examiner + ajuster le détendeur thermostatique.
*Check and re-set thermostatic expansion valve.
*Überprüfung und Neueinstellung des thermostatischen
Expansionsventil.
*Bulbe desserré ou placé incorrectement.
*Bulb loose or incorrectly positioned.
*
Fühler lose oder falsch positioniert..
*Examiner la position du bulbe.
*Check bulb position.
*Fühlerposition überprüfen.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Profroid MINICOLD Series and is the answer not in the manual?

Profroid MINICOLD Series Specifications

General IconGeneral
BrandProfroid
ModelMINICOLD Series
CategoryHeat Pump
LanguageEnglish

Related product manuals