:7#-)5?6-:O;)6=)4/ Manual del usuario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam
85;'8*
6+8':/54
1. The filter must always be in the
correct position to reduce the risk of
leaks and possible damage to Vacuum
(Figure B).
2. Your Wet/Dry Vacuum comes with the
Certified HEPA Filter installed. When
using your Vacuum to pickup very fine
dust, it will be necessary for you to
empty the tank and clean the filter
at more frequent intervals to maintain
peak Vacuum performance.
85;'8*
54):/544+3+4:
)-.''.%*)!/#%'.,").", "+.% ,*
%$/,"
Le sac filtrant Intercept Micro ne peut être utilisé
que pour ramasser des matières sèches. Il est
nécessaire de positionner correctement le collier
en carton pour assurer l’étanchéité nécessaire.
1. Localisez les deux nervure
s sur le tube
d’admission à l’intérieur du réservoir.
2. Faites glisser le collier en carton sur le tube
d’admission et positionnez le collier en carton
entre les deux nervures.
3. Après avoir installé correctement le collier en
carton, dépliez le sac filtrant et positionnez-le
à l’intérieur du réservoir comme illustré.
".,%.!/#%'.,"
1. Séparez le collier en carton du tube
d’admission en faisant gliss
er le sac en
direction du centre du réservoir de l’aspirateur.
2. Retirez avec précaution le sac filtrant du
réservoir de l’aspirateur et jetez les déchets
ramassés de la façon appropriée.
3. Installez un nouveau sac filtrant.
"! pour éviter des renversements de
débris, lorsque vous ramassez des matériaux lourds
ou tranchants, surveillez régulièrement le volume
de remplissage du sac et ne le r
emplissez pas
excessivement.
4
1. Le filtre doit toujours être dans la position
correcte pour réduire le risque de fuites et
d’endommagement de l’aspirateur (
Figure B
).
2. Votre aspirateur de liquides et de poussières est
fourni avec un filtre agréé HEPA déjà installé.
Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour
ramasser des poussières très fines, il sera peut-
être nécessaire que
vous vidiez le réservoir et
nettoyiez le filtre à des intervalles plus
fréquents pour maintenir la performance
optimale.
85;'8*
!:/2/@')/J4
)-.' %5)!"'#%'.,*).", "+.% ,*
%$/,
La bolsa de filtro Intercept Micro está diseñada
para utilizarse sólo para recoger material seco. Se
requiere posicionar correctamente el collarín de
cartón para asegurar un sello apropiado.
1. Localice las do
s estrías ubicadas en el tubo de
entrada dentro de tanque.
2. Deslice el collarín de cartón sobre el tubo de
entrada y posicione dicho collarín de cartón
entre las dos estrías.
3. Con el collarín de cartón instalado de manera
segura, despliegue y posicione la bolsa de filtro
dentro del tanque de la manera que se muestra
en la ilustración.
"(* %5)!"'#%'.,*
1. Separe el collarín de cartón del tubo de entr
ada
deslizando la bolsa hacia el centro del tanque
de la aspiradora.
2. Retire cuidadosamente la bolsa de filtro del
tanque de la aspiradora y deseche
apropiadamente los residuos recogidos.
3. Instale una bolsa de filtro nueva.
!$P Para evitar que los residuos se
derramen, cuando recoja material pesado o
afilado, vigile el volumen de la bolsa y no la llene
excesivamente.
1. El filtro debe estar siempre en la posición
correcta para reducir el riesgo de fugas y
posibles daños a la aspiradora (
Figura B
).
2. Esta aspiradora para mojado/seco viene con el
filtro HEPA certificado instalado. Cuando utilice
la aspiradora para recoger polvo muy fino, es
posible que sea necesario vaciar el tanque y
limpiar el filtro a intervalos más frecuentes
para mantener un rendim
iento óptimo.
Filter
Wing Nut
Filter Washer
HEPA
Filter
Lower
End Cap
Filter Cage
Power Head
Figure B
Figure A
).", "+.% ,*%'.",)-.''.%*)
%$/,"
The Intercept Micro Filter bag is to be
used to collect dry material only. The
correct positioning of the cardboard collar
is required to assure proper seal.
1. Locate the two ribs on the inlet tube
inside the tank.
2. Slide cardboard collar onto inlet tube
and position cardboard collar between
the two ribs.
3. With the cardboard collar securely
installed
, unfold and position filter bag
inside tank as shown.
%'.
","(*0'
1. Separate cardboard collar from inlet
tube by sliding the bag toward center
of Vacuum tank.
2. Carefully remove filter bag from
Vacuum tank and properly dispose of
collected waste.
3. Install new filter bag.
$# To avoid spilled debris, when
picking up heavy or sharp material,
monitor bag volume and do not overfill.
&! 5'<5/*.+'2:..'@'8*,853
<'658958*;9:*545:<');;3:5>/)
)'8)/45-+4/)585:.+8.'@'8*5;93':+8/'29
9;).'9'9(+9:59'89+4/)('8/;3
(+8?22/;32+'*6+9:/)/*+9585:.+8.+'2:.
+4*'4-+8/4-3':+8/'29
!
p
r
o
g
u
a
r
d
10
h
e
p
a
'8'+</:'8;46+2/-856'8'2'
9'2;*658)';9'*+259<'658+95+2652<5458+)50'
)542''96/8'*58'3':+8/'2+9:J>/)595)'4)+8H-+459
4/5:8593':+8/'2+96+2/-85959:'2+9)535'9(+9:5
'89E4/)5('8/5(+8/2/5625356+9:/)/*'9?5:859
3':+8/'2+97;+654-'4+46+2/-852'9'2;*
65;84+6'98/97;+8*+)';9+8
*+9*'4-+8965;82'9'4:E+42/'/954'<+)*+9<'6+;89
5;*+965;99/F8+9:5>/7;+94Q;:/2/9+@6'92Q'96/8':+;8
65;88'3'99+8*+93':E8/';>:5>/7;+9)'4)E85-F4+9
5;';:8+93':E8/';>*'4-+8+;>:+297;+*+2Q'3/'4:+
*+2Q'89+4/)*;('8?;3*;(E8?22/;3*;6253(*+9
6+9:/)/*+95;*Q';:8+93':E8/';>65;<'4:68E9+4:+8
*+9*'4-+8965;82'9'4:E
!
!
SP6777 ProGuard:Layout 1 11/19/10 1:05 PM Page 41