EasyManua.ls Logo

RAASM VL. 65L - Presentazione; Presentatie; Foreword; Præsentation

RAASM VL. 65L
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 8 -
I
NL
GB
DK
PRÆSENTATION
Universalvaskebakke (kapacitet
50 l - 13.2 gal), der er monteret
på vogntank til 65 l - 17.2 gal
med niveauindikator. Bakken er
velegnet til hurtig afvaskning af
mindre mekaniske dele, motor-
komponenter osv.
ADVARSEL
-Af hensyn til sikkerheden må
der kun anvendes opløsnings-
midler, der klassiceres som
fareklasse A III i VbF direkti-
verne. Opløsningsmidlernes
brændpunkt skal være over
55 °C/131 °FC.
-Anvend ikke ætsende eller
brandfarlige væsker til afvask-
ning, idet de kan danne giftige
og/eller skadelige dampe i luf-
ten.
-Anvend kemiske produkter, der
er fremstillet specielt til afvask-
ning af mekaniske dele, og som
er anbefalede af producenten.
Produkterne skal anvendes i
overensstemmelse med anvis-
ningerne.
-Bortskaf væsken, der har været
anvendt til afvaskning, i over-
ensstemmelse med de gælden-
de miljøkrav.
-Maks. driftstryk: 0,5 bar - 7 psi.
-Udsæt ikke tanken for høje tem-
peraturer.
-Anvend udelukkende apparatet
PRESENTATIE
Algemeen schoonmaakbek-
ken (inhoud 50 l - 13.2 gal) ge-
monteerd op een tank van 65 l
- 17.2 gal met karretje, voorzien
van peilmeter.
Hij is geschikt voor het vlugge
schoonmaken van kleine me-
chanische onderdelen, delen van
motoren, enz.
LET OP
-Uit veiligheidsoverwegingen
mogen enkel oplosmiddelen uit
de gevarentabel A III van de VbF
voorschriften met brandbaar-
heid hoger dan 55 °C/131 °F ge-
bruikt worden.
-Gebruik geen bijtende of brand-
bare schoonmaakmiddelen en
ook geen produkten waarbij
giftige of schadelijke stoen
vrijkomen.
-Gebruik alleen chemische pro-
dukten die speciek voor het
schoonmaken van mechani-
sche delen bestemd zijn en die
als zodanig door de fabrikant
verklaard zijn. Gebruik ze alleen
volgens de door de fabrikant bij-
geleverde voorschriften.
-Het gebruikte schoonmaakmid-
del dient te worden afgevoerd
volgens de heersende normen
voor miliehygiëne
-Max. druk gedurende het ge-
bruik: 0,5 bar- 7 psi
FOREWORD
Univeral cleaning tank (50 l -
13.2 gal capacity) mounted on
a 65 l - 17.2 gal trolley tank
equipped with level indicator.
Suitable for rapid cleaning of
small mechanical parts, motor
parts, etc.
WARNING
-For safey reasons, only use the
solvents in danger table A III of
Directive VbF with ashpoint
above 55 °C/131 °F.
-Do not use ammable or corro-
sive cleaning products or prod-
ucts which can free toxic and
noxious vapours.
-Only use chemical products
declared by the Manufacturer
suitable for washing mechanical
parts, and use them according
to the instructions supplied.
-The depleted washing liquid
must be disposed of according
to current environmental regu-
lations.
-Max. working pressure 0.5 bar -
7 psi.
-Do not expose the reservoir to
heat sources.
-Do not do any welding on the
reservoir.
-Only use the appliance for its in-
tended purpose.
-Do not tamper with it.
-Only use original replacement
PRESENTAZIONE
Vasca di lavaggio universale (ca-
pacità 50 l - 13.2 gal) montata
su serbatoio carrellato da 65 l -
17.2 gal dotato di indicatore di
livello. È adatta al lavaggio rapi-
do di piccole parti meccaniche,
componenti di motori, etc.
ATTENZIONE
-Per motivi di sicurezza si deb-
bono utilizzare solamente sol-
venti della tabella pericolo A III
delle direttive VbF con punto
d'inammabilità superiore a
55 °C/131 °F.
-Non usare liquidi di lavaggio
corrosivi o inammabili o che
possano liberare in atmosfera
vapori tossici e/o nocivi.
-Usare solo prodotti chimici spe-
cici per lavaggio parti mecca-
niche dichiarati tali dal fabbri-
cante e utilizzarli secondo le
prescrizioni da esso fornite.
-Il liquido di lavaggio esausto,
deve essere smaltito secondo
le vigenti norme di igiene am-
bientale.
-Pressione max di esercizio:
0.5 bar-7 psi.
-Non esporre il serbatoio a fonti
di calore.
-Usare l'apparecchio scrupolosa-
mente e solamente per l'impie-
go a cui è destinato.
-Non eseguire lavori di saldatura

Table of Contents