IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION – ТОЛЬКО ДЛЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.3 Preparazione dell’area di installazione - ponti ad incasso
Realizzare l’area di incasso come da Fig. 7 secondo le esigenze
di installazione, bordando con profilato ad “L” gli angoli della
fossa.
Le caratteristiche della pavimentazione sono analoghe alla
descrizione di cui al paragrafo precedente.
4.3 Preparing the installation area - recessed lift
Construct the recessed area as shown in Fig. 7 according to the
installation requirements, edging the corners of the pit with L-
shaped profiled sections.
The flooring characteristics are similar to those described
above.
4.3 Vorbereitung der Montagezone - Unterflur-Hebebühnen
Die Grube gemäss den Abb. 7 und den Montageanforderungen
ausführen und die Grubenecken mit “L”-Profilen einfassen.
Fussbodenmerkmale gemäss vorstehendem Abschnitt.
4.3 Préparation de la zone d’installation – versions
encastrées
Réaliser la zone d’encastrement comme indiqué à la Fig. 7,
selon les exigences d’installation, en bordant les coins de la
fosse avec du profilé à “L”.
Les caractéristiques du sol sont les mêmes que celles décrites
au paragraphe précédent.
4.3 Подготовка основы под встраевуемую версию
подъемника
Сделайте углубление в полу, как показано на Рис.7, в
соответствии с требованиями установки, сделав окантовку
углов при помощи г-образных профилей.
Необходимые характеристики, относительно поверхности
пола, описаны выше в п. 4.2. на стр. 35.
0716-M001-0 37