RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА
4.6 Montaggio colonne
4.6.1 Versioni con traverse monolitiche
Con riferimento alla Fig.11:
- Posizionare la colonna comandi (2) all’estremità della
traversa (1); infilare l’asta asolata (3) nella sede nella piastra
superiore della colonna e farla scorrere verso il basso
facendola passare tra l’eccentrico zigrinato (4) ed il quadro di
guida (5) della testata della traversa (1); inserire la protezione
salvadita (6) e bloccare l’estremità inferiore dell’asta
interponendo il distanziale (10).
- Inserire il supporto (7) nell’asola all’estremità superiore
dell’asta (3) montare la piastrina (8) e serrare le viti (9)
per mettere in tensione le aste.
- Montare le altre colonne seguendo lo stesso procedimento.
- Inserire il terminale di ogni fune nel foro della piastra
superiore delle colonne e montare i dadi (11).
N.B. Se il montaggio della piattaforma è eseguito ad una altezza
inferiore ai 60-70 cm. può non essere possibile l’inserimento
dei terminali delle funi nelle relative sedi. In tal caso tirare le
estremità delle funi fino ad ottenere una lunghezza libera
sufficiente.
A L'INSTALLATION – ТОЛЬКО ДЛЯ
4.6 Post installation
4.6.1 Versions provided with monobloc cross members
Please refer to Fig.11:
- Place the controls post (2) at one end of cross-bar (1). Slide
the slotted rack (3) into the proper seat in the post top plate
and push it down between the knurled cam (4) and the
square guide (5) of cross-bar terminal (1). Fit the finger guard
(6) and lock the rack in place fitting the special spacer (10)
inbetween.
- Fit block (7) into the uppermost slot of rack (3), install the plate
(8) and tighten the screws (9) to tension up the racks.
- Repeat same procedure to install the other posts.
- Slide the end of each cable into the hole in the post top
plates and fit nuts (11).
NOTE: When platform is set to have a ground clearance below
60-70 cm., it may prove difficult to get the cable ends into the
holes. When this is the case, pull cable end until free length of
cable is enough.
PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE
Stange (
3
) einfügen, die Platte (
8
) montieren und, damit die
4.6.1 Versionen mit einteiligen Querbalken
Stangen in Spannung gebracht werden, die Schrauben (
9
)
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 11:
- Die anderen Säulen in der gleichen Weise montieren.
- Die Steuersäule (
2
) am Endteil der Traverse (
1
) ausrichten,
Das Endstück der jeweiligen Seile in die Bohrung der
die Langlöcherstange (3) in den Sitz der oberen Platte der
oberen Säulenplatte einfügen und die Muttern (11)
Säule einführen, sie nach unter gleiten lassen und sie dabei
zwischen den gerändelten Exzenter (4)
HINWEIS: Sollte die Montage der Plattform auf einer unter
Führungswinkel (
5
) des Kopfstücks der Traverse (
1
) führen.
60-70 cm liegenden Höhe erfolgen, kann es vorkommen,
Den Fingerschutz (6) einfügen, dann den unteren Endteil
daß das Einfügen der Seilenden in die entsprechenden
der Stange feststellten, dabei
Sitze nicht möglich ist. In diesem Fall müssen die Seilenden
solange gezogen werden, bis man eine ausreichende freie
- Den Halter (7) in das Langloch am oberen Endteil der
de la tige (
3
), monter la plaquette (
8
) et serrer les vis (
9
) pour
4.6.1 Versions avec poutres monolithiques
mettre les tiges en tension.
- Monter les autres colonnes suivant les mêmes marches.
Avec référence à la Fig.11:
Introduire l’embout de chaque câble dans le trou de la
- Positionner la colonne des commandes (2) à l’extrémité de
plaque supérieure des colonnes et monter les écrous
traverse (1); introduire la
l’emplacement de la plaque supérieure de la colonne et
N.B. Si l’assemblage de la plate-forme est réalisé à une
la glisser vers le bas en la
hauteur inférieure à 60-70 cm, l’introduction des embouts
l’excentrique moleté (4) et le tableau de bord (5) dans
des câbles dans leurs emplacements peut s’avérer
l’extrémité de la traverse (1);
impossible. Si cela est le cas tirer les bouts des câbles
garde-doigt (6) et bloquer le bout inférieur de la tige en
jusqu’à obtenir une longueur libre suffisante.
y interposant une entretoise (10).
- Introduire le support (7) dans la fente au bout supérieur
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN
4.6 Установка стоек
4.6.1 Версии с моноблочными поперечинами
Со ссылкой на Рис.11:
- Установите стойку управления (2) на одном конце
поперечины (1). Вставьте стержень (3) в щелевые отверстия
на нужный уровень на стойке и опустите ее вниз между
рифленой камерой (4) и прямоугольной направляющей (5)
поперечной перекладины (1); Установите защиту (6) и
зафиксируйте на специальные прокладки между стойкой и
перекладинами (10).
- Установите блок (7) в самый верхний слот в стойке (3),
установите пластину (8) и затяните крепежные винты (9)
- Повторите ту же процедуру для установки остальных
стоек.
- Пропустите конец каждого кабеля в верхние отверстия в
стойках и закрепите винтами (11).
ВНИМАНИЕ: При установке платформы с просветом ниже
60-70 см., может оказаться трудным пропустить концы
кабеля в отверстия. В таком случае, кабель следует тянуть
до того момента, пока его длина не будет достаточной.
0716-M001-0 49