EasyManua.ls Logo

rav RAV430 - Page 51

Default Icon
173 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
PEКВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА
4.6.2 Versioni con semitraverse tipo OPEN FRONT
Operazioni da eseguire sulle colonne anteriori e sulle
semitraverse.
Con riferimento alla figura 12:
A) Su entrambe le colonne anteriori (1):
- fissare la piastra (2) alla parte superiore della colonna;
- infilare l’asta asolata (3) nella sede della piastra (2) e farla
scorrere verso il basso facendola passare tra l’eccentrico
zigrinato (4) ed il quadro di guida (5) della testata della
semitraversa (6);
- inserire la protezione salvadita (7) e bloccare l’estremità
inferiore dell’asta interponendo il distanziale (8);
- inserire il supporto (9) nell’asola all’estremità superiore
dell’asta (3), montare la piastrina (10) e serrare le viti (11)
per mettere in tensione le aste.
B) Procedere in modo analogo sulle colonne posteriori e sulla
traversa monolitica.
NOTA: Sulle colonne posteriori la piastra superiore (2) è
parte integrante della colonna (vedi esempio descritto al
par. 4.6.1).
A L'INSTALLATION ТОЛЬКО ДЛЯ
4.6.2 Versions provided with semi-cross members OPEN
FRONT type
Operations to be carried out on front posts and semi-cross
members.
Refer to figure 12:
A) On both front posts (1):
- secure plate (2) to post upper side;
- insert slotted bar (3) into plate (2) seat and slide it downwards,
between knurled eccentric element (4) and guiding block (5) of
semi-cross member (6) header;
- fit finger guard (7) and lock the bar lower edge by inserting
spacer (8);
- insert support (9) into the slot of bar (3) upper edge, fit plate (10)
and tighten screws (11) in order to tension the bars.
B) Follow the same procedure for rear posts and monobloc
cross member.
NOTE: On rear posts, upper plate (2) is an integral part of the
post (see the example described in section 4.6.1).
POUR LE PERSONNEL AUTORISE
4.6.2 Versionen mit Querbalkenhälften n Typ OPEN
- den Fingerschutz (7) einfügen und das untere Ende der
FRONT
Stange nach Zwischenfügen des Distanzstücks (8)
feststellen;
An den vorderen Säulen und den Querbalkenhälften
- den Halter (
9
) in das Langloch am oberen Ende der Stange
auszuübenden Arbeiten.
(3) einfügen, das Plättchen (10) montieren und die
Schrauben (11) anziehen, um die Stangen auf Zug zu
Bezug auf Abbildung 12:
bringen.
A)
An beiden vorderen Säulen (1):
In analoger Weise auf die hinteren Säulen und auf den
-
die Platte (2) am oberen Säulenteil befestigen;
einteiligen Querbalken einwirken.
-
die Langlochstange (
3
) in den Sitz der Platte (
2
) einfügen
HINWEIS:
An den hinteren Säulen ist die obere Platte (
2
)
und nach unten gleiten lassen, dabei zwischen den
ein integrierter Säulenteil (siehe im Par. 4.6.1 beschriebenes
gerändelten Exzenter (4) und das Führungselement (5)
Beispiel).
des Querbalkenhälftenkopfes (6) führen;
PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT
4.6.2 Versions avec demi-poutres type OPEN FRONT
Opérations à effectuer sur les colonnes avant et sur les demi-
poutres.
Voir figure 12:
A) Sur les deux colonnes avant (1):
- fixer la plaque (2) à la partie supérieure de la colonne;
- insérer la tige à boutonnière (3) dans le logement de la plaque
(2), faire glisser la tige vers le bas en la faisant passer entre
l’excentrique moleté (4) et l’élément de guidage (5) de la tête
de la demi-poutre (6);
- insérer la protection doigts (7) et bloquer l’extrémité
inférieure de la tige en interposant l’entretoise (8);
- insérer le support (9) dans la boutonnière sur l’extrémité
supérieure de la tige (3), monter la plaquette (10) et serrer
les vis (11) pour tendre les tiges.
B) Procéder de même sur les colonnes arrière et sur la poutre
monolithique.
REMARQUE: Sur les colonnes arrière la plaque supérieure
(2) est partie intégrante de la colonne (voir exemple au par.
4.6.1).
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN
4.4.3 Модели с полу-траверсами– тип ОТКРЫТЫЙ ПЕРЕД
Действия, выполняемые на передних стойках и полу-
поперечинах.
Со ссылкой на Рис. 12:
A) На обеих передних стойках (1):
- Пластины безопасности (2) для установки на верхней
стороне стойки;
- установите горизонтальный стержень (3) в пластину
безопасности (2) и сдвиньте ее вниз, между рифленым
элементом (4) и направляющей блоков (5) и полу-
поперечиной (6);
- Установите защитный фиксатор (7) и зафиксируйте нижний
край при помощи защитного фиксатора, установив прокладку (8);
- Установите суппорт (9) в верхнюю прорезь
горизонтального стержня (3), Установите крепежную
пластину (10) и закрепите ее винтами (11) чтобы
зафиксировать стержень.
B) Повторите те же действия для установки задних стоек с
моноблочной поперечиной (траверсой).
ВНИМАНИЕ: На задних стойках верхняя пластина
безопасности (2) является встроенной частью стойки (См.
пример, описанный в разделе 4.6.1).
0716-M001-0 51

Related product manuals