A L'INSTALLATION – ТОЛЬКО ДЛЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.14 Registrazioni funi - Bloccare con i controdadi a registrazione ultimata.
Con riferimento alla Fig.20:
- Fare scendere la piattaforma (vedere istruzioni d’uso) fino Questa operazione di registrazione è da ripetere
a circa 30 cm da terra. Posizionare le colonne in modo tale dopo una o due settimane dalla messa in funzione
che le aste asolate siano centrate nella loro sede alle del sollevatore.
estremità delle traverse.
- Effettuare la messa a piombo delle colonne spessorando
dove necessario le piastre di base.
- Fare scendere la piattaforma fino a terra. Per compensare
l’allungamento delle funi metalliche sotto carico, agire sui
dadi (1) in modo da ottenere un gioco tra traversa e appoggio
sulla colonna come indicato dalla tabella e nel disegno.
4.14 How to adjust the cables Repeat adjustment one or two weeks after lift
Please refer to Fig.20: installation.
- Lower platform (see operating instructions) down to about 30 cm
from the ground. Place the posts so that the slotted bars are
centred in their seats in the cross-bar terminals.
- Set the posts fully vertical. Shim the baseplates if needed.
- Lower the platform to the ground. To compensate for the
cables stretching under load, turn nuts (1) until obtaining a
clearance between cross-bar and post holder as shown in the
figure.
- After adjusting, lock using the check nuts.
POUR LE PERSONNEL AUTORISE
4.14 Seilregulierung
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 20:
- Die Plattform bis auf 30 cm über den Boden absenken (siehe
Betriebsanleitung). Die Säulen so ausrichten, daß die
Längsbohrungsstangen zentriert in ihren Sitzen an den
Traversenenden liegen.
- Die Säulen exakt senkrecht ausrichten und dabei, wo
erforderlich, die Grundplatten ausmessen.
- Die Plattform bis auf den Boden herabfahren. Um die
Verlängerung der unter Belastung liegenden Metallseile
ausgleichen zu können, die Muttern (1) betätigen, so daß
man ein Spiel zwischen Traverse und Auflage an der Säule
gemäß Abbildung und Tabelle erhält.
- Nach erfolgter Einstellung mit den Gegenmuttern blockieren.
Diese Einstellung muß eine oder zwei Wochen nach
der Inbetriebnahme der Hebebühne wiederholt
werden.
PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT
4.14 Réglage des câbles - Le réglage terminé, bloquer avec les contre-écrous.
Avec référence à la Fig.20: Cette action de réglage doit être répétée après une
- Faire descendre la plate-forme (voir mode d’emploi) ou deux semaines dès la mise en service du pont
jusqu’env. 30 cm du sol. Positionner les colonnes de élévateur.
sorte que les tiges à fente soient bien centrées dans leur
emplacement aux extrémités des traverses.
- Obtenir l’aplomb des colonnes en appliquant au besoin des
cales aux plaques de base.
- Faire descendre la plate-forme jusqu’au sol. Pour compenser
l’allongement des câbles métalliques, agir sur les écrous (1) afin
d’obtenir le jeu, entre la traverse et l’appui sur la colonne,
indiqué au tableau et sur le dessin.
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN
4.14 Подключение проводов
Со ссылкой на Рис.20:
- Опустите платформу (См. Инструкцию по эксплуатации) вниз
до уровня около 30 см от земли. Разместите стойка так,
чтобы прорези были размещены на своих местах в
поперечинах.
- Установите стойки полностью в вертикальное положение.
Проложите прокладку на основу, при необходимости.
- Опустите платформу. Чтобы компенсировать растяжение
кабеля при нагрузках, поверните гайки (1) чтобы получить
небольшой зазор между поперечиной и держателем стойки,
как показано на рисунке.
- После регулировки, зафиксируйте при помощи
контргаек.
Производить регулировку следует каждую одну-
две недели, после установки подъемника.
0716-M001-0 67