EasyManuals Logo

Ravaglioli KP 114 User Manual

Ravaglioli KP 114
50 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #21 background imageLoading...
Page #21 background image
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
21
KP 114 - KP 115
0425-M001-3
- posizionare le staffe della traversa (Fig. 6) in prossimità dei
bordi delle pedane;
- calare la traversa sul bordo e verificare lo scorrimento.
- Die Bügel der Traverse an den Rändern der Fahrschienen
positionieren (Abb. 6).
Den Heber auf den Rand absenken und auf Gleitfähigkeit
überprüfen.
- position the brackets of the crosspiece (Fig. 6) close to
footboard edge;
- lower the crosspiece onto the edge and check that it slides
easily.
- positionner les brides de la traverse (Fig. 6) près des bords
des chemins de roulement
- faire descendre la traverse sur le bord et vérifier le
coulissement.
- bajar lentamente el travesaño hasta una distancia de unos
5 cm de la plataforma;
- colocar los soportes del travesaño (Fig. 6) en proximidad de
los bordes de las plataformas;
- bajar el travesaño sobre el borde y comprobar el deslizamiento
3.5 Installazione su ponte con pedana tipo D
- posizionare il ponte ad un'altezza di circa 1 m;
- tenere totalmente chiusi i supporti tampone;
- sollevare la traversa come descritto al paragrafo 2.1;
- spostarla all'interno del ponte;
- abbassare lentamente la traversa fino a una distanza di circa
5 cm dalla pedana;
3.5 Instructions for installation on lift with footboard type D
- Place the lift at a height of about 1 metre;
- keep the buffer supports completely closed;
- raise the crosspiece as described in paragraph 2.1;
- move it inside the lift;
- slowly lower the crosspiece to a distance of about 5 cm from
the footboard;
3.5 Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschiene Typ D
- Die Hebebühne auf eine Höhe von ca. 1 m positionieren.
- Die Aufnehmerhalter müssen komplett geschlossen sein.
- Die Traverse gemäß Beschreibung im Paragraph 2.1 heben.
- Sie auf die Hebebühneninnenseite verschieben.
- Den Heber langsam bis auf einen Abstand von ca. 5 cm von
der Fahrschiene absenken.
3.5 Installation sur pont avec chemin de roulement de type D
- positionner le pont à une hauteur de 1 m environ
- veiller à ce que les supports tampon soient entièrement fermés
- soulever la traverse ainsi qu’il est décrit au paragraphe 2.1
- la déplacer à l’intérieur du pont
- abaisser lentement la traverse pour arriver à une distance
de 5 cm environ du chemin de roulement
3.5 Instalación sobre el puente elevador con una tarima del
tipo D
- colocar el puente elevador a una altura de aproximadamente 1 m
- tener completamente cerrados los soportes del tope;
- levantar el travesaño como se indica en el párrafo 2.1;
- desplazarla dentro del elevador
Fig. 6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ravaglioli KP 114 and is the answer not in the manual?

Ravaglioli KP 114 Specifications

General IconGeneral
BrandRavaglioli
ModelKP 114
CategoryLifting Systems
LanguageEnglish

Related product manuals