EasyManuals Logo

Ravaglioli KP 115 User Manual

Ravaglioli KP 115
50 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
30
KP 114 - KP 115
0425-M001-3
Fig. 12
Salita:
- premere il pulsante di salita (A)
Stazionamento:
- premere il pulsante (B) di stazionamento, la traversa scen-
derà fino al raggiungimento dell'arresto meccanico
Discesa:
- effettuare una breve corsa di salita
- premere contemporaneamente il pulsante di stazionamento
(B) e di discesa (C)
- appena i supporti non sono più in presa fermare la traversa,
richiudere i supporti tamponi e continuare la discesa
ATTENZIONE: quando si opera sui veicoli ricordarsi sempre
di mettere la traversa in stazionamento sugli arresti mecca-
nici.
Rise:
- press the rise button (A)
Park:
- press the park button (B). The crosspiece will descend until
it reaches the mechanical stop
Descent:
- perform a short rise run
- press the park button (B) and the descent button (C) at the
same time
- as soon as the supports are no longer attached, stop the
crosspiece, close the buffer supports and continue the descent
run.
CAUTION: When working on vehicles, always remember to
park the crosspiece on the mechanical stops.
Heben:
- Die Taste „Heben“ betätigen (A).
Standphase:
- Die Taste „Standphase“ drücken (B). Der Heber fährt bis zum
mechanischen Anschlag herunter.
Senken:
- Einen kurzen Hublauf ausführen.
- Gleichzeitig die Taste „Standphase“ (B) und die Taste
„Senken“ (C) betätigen.
- Sobald die Halter nicht mehr arretiert sind, den Heber anhalten,
die Aufnehmerhalter schliessen und die Absenkbewegung
fortführen.
ACHTUNG: Bei Arbeiten an Fahrzeugen den Heber immer
auf der mechanischen Stützvorrichtung arretieren.
Montée:
- appuyer sur le bouton poussoir de montée (A).
Stationnement:
- appuyer sur le bouton poussoir de stationnement (B), la
traverse descend aussi longtemps qu’elle n’a pas atteint
l’arrêt mécanique.
Descente:
- effectuer une brève course de montée,
- appuyer en même temps sur le bouton poussoir de
stationnement (B) et de descente (C).
- dès que les supports sont dégagés, fermer la traverse,
refermer les supports des tampons et poursuivre la course
de descente.
ATTENTION: Lors de chaque intervention sur le véhicule, ne
pas oublier de mettre la traverse en stationnement sur les
arrêts mécaniques.
Subida:
- apretar el pulsador de subida (A)
Estacionamiento:
- apretar el pulsador de estacionamiento (B); la parte transversal
bajará hasta que alcance el retén mecánico
Bajada:
- efectuar una breve carrera de subida
- apretar al mismo tiempo el pulsador de estacionamiento (B)
y el de bajada (C)
- nada más que los soportes estén desconectados, hay que
parar la parte transversal, cerrar los soportes de los tampones
y seguir bajando
ATENCIÓN: cuando se opera sobre vehículos no hay que
olvidar que hay que estacionar siempre la parte transversal
sobre los retenes mecánicos.
A
C
B

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ravaglioli KP 115 and is the answer not in the manual?

Ravaglioli KP 115 Specifications

General IconGeneral
BrandRavaglioli
ModelKP 115
CategoryLifting Systems
LanguageEnglish

Related product manuals