EasyManuals Logo

Ravaglioli KP442 E DUO User Manual

Ravaglioli KP442 E DUO
102 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
6
0626-M003-1
0. NORME GENERALI Dl SICUREZZA
L’uso del sollevatore è consentito solo a personale apposita-
mente addestrato e solo dopo aver letto e compreso il presente manuale;
I’operatore deve essere autorizzato da chi ricopre il ruolo di responsabile
dell’impianto. Sono vietate manomissioni o modifiche al sollevatore e ai
dispositivi di sicurezza; nel caso in cui si verifichi quanto sopra scritto
il costruttore si ritiene sollevato dai danni derivati.
Seguire inoltre le seguenti indicazioni:
- usare solo accessori e ricambi Ravaglioli S.p.A.;
- I’installazione deve essere fatta da personale autorizzato e qualificato;
- controllare che durante la fase di salita e discesa non si verifichino
condizioni di pericolo; in tal caso arrestare immediatamente il sollevatore
e rimuovere le cause di emergenza;
Prima della salita verificare la stabilità del veicolo.
- è vietato salire o sostare sugli organi di sollevamento;
- dopo il sollevamento posizionare l’interruttore sullo “O”;
- prima di sollevare verificare che il carico su ogni singola colonna non
ecceda la portata prevista.
E’ vietato utilizzare il sollevatore in caso di vento. Vedi paragrafo 2.
0
0. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
The lift should only be used by properly trained personnel and only after
reading and understanding this manual. The operator must be authorised
by the person in charge of the plant. Tampering with or making changes
to the lift and safety devices is forbidden. Failure to comply will result in
the manufacturer being released from all liability for any resulting
damages.
Also follow these instructions:
- only use Ravaglioli S.p.A. accessories and spares;
- installation must be performed by authorised and professional
personnel;
- make sure no hazardous situations occur during up or down movement
of the lift. If they do, stop the lift immediately and remedy the causes of
the emergency;
Check for vehicle stability before lifting.
- standing on the lifting mechanisms is forbidden;
- after lifting, position the switch on “O”;
- before lifting, check that the load on each post does not exceed the
recommended capacity.
Do not use the lift in case of wind. See paragraph 2.
0. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Hebebühne darf ausschließlich von geschultem
Fachpersonal bedient werden und erst nachdem die
Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden worden ist.
Der Bediener muss zur Bedienung der Hebebühne von der Person
autorisiert werden, welche die Verantwortung für die Anlage trägt.
Unbefugtes Betätigen und Änderungen an der Hebebühne sowie an
den Sicherheitseinrichtungen sind verboten. Bei Verstoß gegen diese
Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung für die daraus
entstehenden Schäden ab.
Darüber hinaus sind folgende Verhaltensmaßregeln einzuhalten:
- Nur Ravaglioli-Zubehör und -Ersatzteile verwenden;
- Die Hebebühne ist durch befugtes Fachpersonal aufzustellen;
- Sicherstellen, dass beim Heben- und Absenken der Hebebühne keine
gefährlichen Situationen entstehen; ggf. die Hebebühne sofort anhalten
und die Gefährdungen beseitigen;
Vor dem Hublauf die Stabilität des Fahrzeugs kontrollieren;
- Es ist verboten, auf die Hubelemente zu steigen oder sich auf diesen
aufzuhalten.
- Nach dem Heben den Schalter auf “0” setzen;
- Vor dem Anheben des Fahrzeugs sicherstellen, dass die Last auf
jeder Säule vorschriftgemäß ist
- Der Gebrauch der Hebebühne bei Wind ist verboten. Siehe Abschnitt 2.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ravaglioli KP442 E DUO and is the answer not in the manual?

Ravaglioli KP442 E DUO Specifications

General IconGeneral
BrandRavaglioli
ModelKP442 E DUO
CategoryLifting Systems
LanguageEnglish

Related product manuals