RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION REPORT
-
INSTALLATIONSBERICHT
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER
-
DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello matr.
Lift model serial number
Hebebühne Modell Serie-Nr.
Operazione di controllo
Control operation
-
Kontrolloperation
• Verifica della idoneità della pavimentazione _________________________________________________________
Checking the floor
Kontrolle der Bodenidoneität
• Verifica della tensione di alimentazione ______________________________________________________________
Power voltage check
Kontrolle Anschlussspannung
• Interruttore generale _________________________________________________________________________________
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa _____________________________________________________________________________
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento _________________________________________
Correct trolley movement - operation control
Einwandfreie Bewegung des Hubwagens - Antriebssteuerung
• Controllo funzionamento fine corsa di salita__________________________________________________________
End of upward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Hubendschalter
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa________________________________________________________
End of downward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkendschalter
• Controllo corretto funzionamento del dispositivo rottura catena _____________________________________
Chain breakage device operation check
Kontrolle des einwandfreien Betriebs der Vorrichtung für den Kettenbruch
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento ___________________________
Tightening torque control of retention screws securing column to floor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici __________________________________________________
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci _________________________________________
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite ___________________________________________
Screw lubrication device level control
Kontrolle Stand Schmiervorrichtung der Spindel
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento ___________________________________________________
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi _________________________________________
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ________________________________________________
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata -
Carrying capacity
-
Tragfähigkeit _______________________________________________________________
• Avvertenze -
Warnings
-
Hinweise _____________________________________________________________________
• Matricola - Serial number
-
Serie-Nr. ____________________________________________________________________
Firma e timbro dell’installatore
Fitterís signature and stamp
-
Unterschrift und Stempel des Monteurs
Data di installazione
Installation date
-
Datum der Installatiom