EasyManuals Logo

Ravaglioli KPS305C2 User Manual

Ravaglioli KPS305C2
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #65 background imageLoading...
Page #65 background image
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT D’INSTALLATION
-
RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR
-
PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello matr.
Pont élévateur modèle Numéro de série
Elevador modelo matrícula
Operazione di controllo
Opération de contrôle - Operación de control
• Verifica della idoneità della pavimentazione _________________________________________________________
Vérification de l’aptitude du sol
Comprobación de la capacidad del pavimento
• Verifica della tensione di alimentazione ______________________________________________________________
Contrôle de la tension d’alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
• Interruttore generale _________________________________________________________________________________
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa _____________________________________________________________________________
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento _________________________________________
Mouvement correct du chariot - commande d’actionnement
Movimiento correcto del carro – mando de accionamiento
• Controllo funzionamento fine corsa di salita__________________________________________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa________________________________________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
Controllo corretto funzionamento del dispositivo rottura catena _____________________________________
Contrôle du propre fonctionnement du dispositif rupture chaîne.
Control correcto funcionamiento dispositivo ruptura cadena
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento ___________________________
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici __________________________________________________
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci _________________________________________
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite ___________________________________________
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento ___________________________________________________
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi _________________________________________
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata -
Capacité
-
Capacidad __________________________________________________________________________
• Avvertenze -
Recommandations
-
Advertencias _____________________________________________________________
• Matricola -
Numéro de série
-
Matrícula ___________________________________________________________________
Firma e timbro dell’installatore
Cachet et signature de l’installateur
-
Firma y sello del instalador
Data di installazione
Date d’installation
-
Data de installación

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ravaglioli KPS305C2 and is the answer not in the manual?

Ravaglioli KPS305C2 Specifications

General IconGeneral
BrandRavaglioli
ModelKPS305C2
CategoryLifting Systems
LanguageEnglish

Related product manuals