EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV 1380 - Page 4

Ravaglioli RAV 1380
54 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4 RAV 13800574-M001-0
SEZ. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCION PAG.
1 NORME GENERALI GENERAL SAFETY ALLGEMEINE NORMES GENERALES NORMAS GENERALES 6
DI SICUREZZA PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE SECURITÉ DE SEGURIDAD
1.1 Dispositivi di sicurezza Safety devices Sicherheitsvorrichtungen Dispositifs de securite Dispositivos de seguridad 7
1.2 Tavola adesivi e Table for labels and Tabelle - Warnschilder und Table des autocollants et Tabla adhesivos y 9
dispositivi di danger warning Unfallverhütungs- des dispositifs de dispositivos de
segnalazione pericolo devices einrichtungen signalisation de danger indicación de peligro
1.3 Indicazione dei rischi Indication of outstanding Hinweise zu den Informations sur les Indicaciones de los 9
residui risks Restrisiken risques résiduels riesgos residuos
2 DESTINAZIONE INTENDED BESTIMMUNGSGEMÄSSE DESTINATION DESTINO 11
D’USO USE VERWENDUNG D’USAGE DE USO
2.1 Avvertenze e Warnings and Warnungen und Consignes et Advertencias y 11
cautele precautions vorsichtsmassnahmen précautions precauciones
3 MOVIMENTAZIONE E HANDLING AND TRANSPORT UND DÉPLACEMENT ET DESPLAZAMIENTO Y 13
PREINSTALLAZIONE PRE-INTSLLATION INSTALLATIONSVORBEREITUNG PRÉ-INSTALLATION PREINSTALACIÓN
3.1 Caratteristiche tecniche Technical specifications Technische Eigenschaften Caractéristiques techniques Características técnicas 14
4 DESCRIZIONE DEL DESCRIPTION BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION DU DESCRIPCIÓN DEL 15
SOLLEVATORE OF LIFT HEBEBÜHNE PONT ÉLÉVATEUR ELEVADOR
4.1 Attitudine all’impiego Suitability for use Betriebstüchtigkeit Aptitude à l’emploi Aptitud al empleo 15
4.2 Caratteristiche tecniche Main technical Technische Principales caractéristiques Características técnicas 16
principali specifications Haupteigenschaften techniques principales
4.3 Comandi Controls Steuerungen Commandes Mandos 16
5 INSTALLAZIONE INSTALLATION AUFSTELLUNG INSTALLATION INSTALACIÓN 17
5.1 Verifica dei requisiti Checking the minimum Kontrolle der Contrôle des Comprobación de los 17
minimi richiesti requirements Mindestanforderungen caractéristiques minimums requisitos mínimos
per luogo for the place an den Aufstellungsort requises pour la zone necesarios para el sitio
d’installazione of installation d’installation de instalación
5.2 Preparazione dell’area Preparing the Vorbereitung der Préparation de la zone Preparación de la zona de 19
d’installazione installation area Aufstellfläche d’installation instalación
5.3 Posizionamento della Positioning Positionierung Positionnement des chemins Colocación de las 20
pedana of platforms Fahrschienen de roulement plataformas
5.4 Collegamento impianto Compressed air Anschluss der Connexion de l'installation Conexión instalación 22
pneumatico connection Druckluftanlage pneumatique neumática
5.5 Montaggio rampine Assembling the Montage der Montage rampes Montaje rampas
di salita rise ramps Auffahrrampen de montée de subida
5.6 Fissaggio a terra del Grouding Befestigung der Hebebühne Fixation du pont élévateur Fijación del elevador 24
sollevatore the lift am Boden au sol al piso
5.7 Verifica delle Checking safety Kontrolle der Contrôle des Comprobación de los 25
sicurezze devices Sicherheitsvorrichtungen sécurités dispositivos de seguridad
6 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN FÜR DIE MODE D’EMPLOI DU PONT INSTRUCCIONES PARA 26
DEL SOLLEVATORE FOR USE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE ÉLÉVATEUR EL USO DEL ELEVADOR
6.1 Uso improprio del Improper use Unsachgemässe Utilisation incorrecte Uso impropio del 26
sollevatore of the lift Bedienung der Hebebühne du pont élévateur elevador
6.2 Addestramento del Staff Schulung des Formation du personnel Formación del 26
personale preposto training Bedienpersonals préposé personal autorizado
6.3 Uso di accessori Use of accessories Gebrauch von Zubehörteilen Utilisation des accessoires Uso de accesorios 27
6.4 Precauzioni d’uso Precautions for use Vorsichtsmaßnahmen Précautions d'emploi Precauciones para el uso 28
6.5 Istruzioni d'uso Instructions for use Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation Instrucciones para el uso 29
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE

Related product manuals