EasyManuals Logo

Ravaglioli RAV 212NL User Manual

Ravaglioli RAV 212NL
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
7
0525-M013-1
RAV 212NL (VAR210/C4)
RAV 214NL (VAR210/C6)
RAV 216NL (VAR210/C8)
3
1
- A disimballo avvenuto verificare che non vi siano danneggiamenti e che siano presenti gli accessori che completano la fornitura.
- Se il sollevatore si trova in posizione verticale sollevare e posizionarlo sul terreno; nel caso sia in posizione orizzontale eseguire in seguenza le
operazioni illustrate nelle figure fino a portare il sollevatore in posizione verticale. - Eseguire le operazioni con molta attenzione e lentamente.
- After unpacking, check the lift for possible damages and make sure that all accessories supplied on standard are present.
- If the lift is in vertical position, raise it and place it on the ground. If, on the contrary, the lift is in horizontal position, follow the sequence shown
on the
illustrations in order to place the lift in a vertical position. - Carry out all required operations very slowly with maximum care.
- Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Ware evtl. Beschädigungen aufweist und sicherstellen, dass das restliche Zubehör, das Teil der
Ausstattung ist, vorhanden ist. - Bei senkrecht stehender Hebebühne, diese heben und auf dem Boden abstellen; bei waagrecht liegender
Hebebühne die in den Abbildungen dargestellten Vorgänge in der angegebenen Reihenfolge durchführen, bis sich die Hebebühne in senkrechter
Position befindet. - Die Arbeiten mit besonderer Sorgfalt und langsam durchführen.
- Une fois le déballage effectué, vérifier quil ny a pas de dommages et que tous les accessoires qui complètent la fourniture sont présents. -
Si
lélévateur se trouve en position verticale, le lever et le positionner au sol ; sil est en position horizontale, exécuter les opérations indiquées sur
les figures les unes après les autres jusquà ce quil soit à la verticale. - Effectuer les opérations lentement et très attentivement.
- Una vez desembalado el equipo, controlar que no haya sufrido daños y que estén presentes los otros accesorios que completan el suministro.
- Si el elevador se encuentra en posición vertical levantarlo y posicionarlo en el pavimento; si se encuentra en posición horizontal cumplir en
secuencia las operaciones ilustradas en las figuras hasta colocar el elevador en posición vertical. - Efectuar las operaciones lentamente y con
precaución.
Consolle carrellata
Movimentare/sollevare la consolle utilizzando un mezzo adeguato, oppure manualmente
ma con lintervento di due persone. Dopo il disimballo, la consolle è provvista di ruote che ne
permettono una semplice movimentazione.
Control panel with carriage
Handle/lift the control panel by suitable means, or manually with two operators. After
unpacking, the control panel is provided with a wheeled carriage for easy transfer.
Fahrbare Steuertafel
Die Steuertafel mit einer dafür geeigneten Vorrichtung oder manuell mit Hilfe von zwei
Personen bewegen / anheben. Nach der Auspackung ist die Steuertafel mit Rädern
ausgestattet, die eine einfache Bewegung ermöglichen.
Console portée
Déplacer/lever la console en utilisant un moyen approprié ou manuellement, avec
lintervention de deux personnes. Après le déballage, la console est pourvue de roues
permettant de la déplacer facilement.
Tablero de mando con carro
Desplazar/levantar el tablero de mando empleando medios adecuados, o manualmente
por medio de dos personas. Una vez desembalado el equipo, desplazar el tablero equipado
de ruedas.
60 kg
2
390 kg
- Avvitare il golfare di sollevamento, posizionare il cavo sulle
forche e sollevare la colonna.
N.B: Il mezzo di sollevamento deve poter raggiungere un altez-
za minima di 3000 mm.
- Screw the lifting eyebolt, position the cable on the forks and lift
the post.
Note: the lifting means should reach a height of at least 3000
mm.
- Die Hebeöse anschrauben, das Kabel auf den Gabeln
ausrichten, dann die Säule anheben.
HINWEIS: Die Hebevorrichtung muss eine Mindesthöhe von
3000 mm erreichen können.
- Visser le piton de levage, positionner le câble sur
les fourches
et lever la colonne.
N.B. : Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur
minimum de 3000 mm.
- Enroscar la armella de elevación, colocar el cable en las
horquillas y levantar la columna.
N.B.: El medio de levantamiento debe alcanzar una altura
mínima de 3000 mm.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ravaglioli RAV 212NL and is the answer not in the manual?

Ravaglioli RAV 212NL Specifications

General IconGeneral
BrandRavaglioli
ModelRAV 212NL
CategoryLifting columns
LanguageEnglish

Related product manuals