50585-M003-2
RAV 725 N - RAV 725 NI
RAV 725 NL - RAV 725 NLI
RAV 725 DC - RAV 725 IDC
COMPOSIZIONE
DEL MANUALE
118 pagine (comprese
le copertine)
115 pagine numerate
1 pagina in bianco
38 figure
12 tabelle
4 schemi
COMPOSITION OF
MANUAL
118 pages (including
cover pages)
115 numbered pages
1 blank page
38 figures
12 tables
4 diagrams
ZUSAMMENSETZUNG
DER ANLEITUNG
118 Seiten (inkl.
Deckblätter)
115 numerierte Seiten
1 leere Seite
38 Abbildungen
12 Tabellen
4 Schaltpläne
COMPOSITION DE
LA NOTICE
118 pages (pages de la
couverture incluses)
115 pages numérotées
1 page blanche
38 figures
12 tables
4 schémas
COMPOSICION
DEL MANUAL
118 páginas (incluidas
las cubiertas)
115 páginas numeradas
1 página en blanco
38 figuras
12 tablas
4 esquemas
SEZ. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCION PAG.
3.5 Identificazione dei Identifying commands and Die Steuerungen und ihre Identification et fonction Identificación de los 67
comandi e loro funzione their functions Funktionen des commandes mandos y sus funciónes
4 SICUREZZE SAFETY SICHERHEITS SÉCURITÉS DISPOSITIVOS 69
DEVICES VORRICHTUNGEN DE SEGURIDAD
4.1 Procedura d’emergenza: Emergency procedure: Not-Aus-Verfahren: Procédure d’urgence: Procedimiento de 69
discesa in assenza di emergency descent Absenken bei Stromausfall descente en cas d’absence emergencia: descenso en
tensione under no voltage de tension caso de tensión
4.2 Emergenza in fase di Emergency during Not-Aus in der Urgence en phase de Emergencia en fase de 71
discesa: ostacolo sotto descent: obstruction Absenkphase: Hindernis descente: obstacle sous descenso: obstáculo
ad una pedana under platform unter einer Fahrschiene un chemin de roulement debajo de una plataforma
5 INCONVENIENTI PROBLEMS BETRIEBSSTÖRUNGEN INCONVÉNIENTS INCONVENIENTES 72
6 ACCANTONAMENTO STORAGE EINLAGERUNG STOCKAGE DESUSO 77
6.1 Rottamazione Scrapping Verschrottung Mise à la ferraille Reducción a residuos 77
6.2 Controllo livello olio Checking the oil level Ölstandkontrolle Contrôle du niveau de l’huile Control nivel aceite 79
6.3 Pulizia Cleaning Reinigung der Nettoyage des Limpieza 79
elettrovalvole solenoid valves Elektroventile électrovannes electroválvulas
7 SCHEMA IMPIANTO DIAGRAM OF HYDRAULIC SCHALTPLAN SCHÉMA DE L’INSTALLATION ESQUEMA INSTALACIÓN 80
IDRAULICO SYSTEM HYDRAULIKANLAGE HYDRAULIQUE HIDRÁULICA
7.1 Legenda impianto Index of hydraulic Legende Hydraulikanlage Légende de l’installation Descripción instalación 80
idraulico system hydraulique eléctrica
8 SCHEMA IMPIANTO DIAGRAM OF PNEUMATIC SCHALTPLAN SCHÉMA DE L’INSTALLATION ESQUEMA INSTALACIÓN 81
PNEUMATICO SYSTEM DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIQUE NEUMÁTICA
8.1 Legenda impianto Index of pneumatic Legende Druckluftanlage Légende de l’installation Descripción instalación 81
pneumatico system pneumatique neumática
9 SCHEMA IMPIANTO WIRING SCHALTPLAN SCHÉMA DE L’INSTALLATION ESQUEMA INSTALACIÓN 82
ELETTRICO DIAGRAM ELEKTROANLAGE ÉLECTRIQUE ELÉCTRICA
9.1 Legenda impianto Index of wiring diagram Legende Elektroanlage Légende de l’installation Descripción instalación 83
elettrico électrique eléctrica
10 RICAMBI SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES REPUESTOS 86
10.1 Come richiedere How to order Anweisungen für Comment commander des Como pedir las piezas de 86
i ricambi spare parts Ersatzteibestellungen pièces détachées repuesto
10.2 Indice tavole ricambi Spare parts summary Tafelverzeichnis Sommaire planches Indice tablas 86
11 VERIFICHE DI INSTALLATION AND KONTROLLEN DER CONTROLES A REALISER CONTROLES DE 108
INSTALLAZIONE E PERIODIC ERSTINSTALLATION UND LORS DE L'INSTALLATION INSTALACIÓN
PERIODICHE INSPECTIONS REGELMÄSSIGE ET PERIODIQUEMENT Y PERIÓDICOS
KONTROLLEN
11.1 Verifica periodica Periodic inspections Regelmäbige kontrollen Control periodique Control periodico 112
11.2 Verifica occasionale Occasional inspections Gelegentliche kontrolle Control occasionnel Control ocasional 115
12 TARGHETTA RAV PLATE RAV SCHILD RAV EG PLAQUE RAV PLACA RAV 117
MARCHIO CE EC MARK ZEICHEN APPELATION CE MARCA CE