EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV1110K - Page 29

Ravaglioli RAV1110K
90 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
29
0492-M001-2
Verifi care nuovamente il livello e la perpendicolarità della
cassa.
Togliere le barre di installazione.
• Inserire i ferri di armatura negli appositi fori (fi g. 8) e legarli all’ar-
matura del pavimento.
• Provvedere alla colata del calcestruzzo raccordandolo al pavimen-
to (fi g. 9). Classe minima del calcestruzzo R’bk 250
Vérifi er à nouveau le niveau et la perpendicularité de la
cassette.
• Démonter les barres d’installation.
• Introduire les embouts de l’armature du béton dans les trous pré-
vus dans la cassette (fi g. 8) et les lier à l’armature du plancher.
• Couler le béton en le raccordant au plancher (fi g. 9). La catégorie
minimale du béton doit être R’bk 250.
Check again case fl atness and verticality.
Remove the installation bars.
• Insert reinforcement iron bars into suitable holes (fi g. 8) and tie
them to fl oor reinforcement.
• Pour concrete and make it fl ush with fl oor (fi g. 9). Concrete mini-
mum rating: R’bk 250
Erneut die Nivellierung und die Lotrechte des Kastens über-
prüfen.
Die Einbaustangen entfernen.
• Die Bewehrungseisen in die vorgesehenen Bohrungen (Abb. 8)
einfügen und an der Bewehrung des Bodens festbinden.
• Den Beton einlassen und mit dem Boden verbinden (Abb. 9). Min.
Betonklasse R’bk 250
Comprobar de nuevo la nivelación y la perpendicularidad
de la caja.
Quitar las barras de instalación.
• Introducir los hierros de armadura en los agujeros específi cos (fi g.
8) y atarlos a la armadura del piso.
• Inyectar el hormigón hasta el nivel del piso (fi g.9). Clase mínima
del hormigón R’bk 250
6

Related product manuals