EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV212NC - Page 31

Ravaglioli RAV212NC
80 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
31
0525-M016-2
6
6.2 Controllo tensione elettrica
Controllare che la tensione per la quale è predisposto limpian-
to corrisponda a quella di rete. In caso contrario effettuare il cam-
bio tensione dei motori e del trasformatore, inoltre sostituire i
fisubili e la targa tensione.
6.3 Allacciamento alla rete elettrica
Accertarsi che la portata minima della rete di alimentazione
corrisponda a quanto indicato sulla targh
etta o in figura a lato.
Collegare il cavo di alimentazione (non compresi nella fornitura)
alla morsettiera allinterno della cassetta elettrica principale.
Ruotare linterruttore principale su ON, se sul quadro elettrico
non si accende la spia bianca invertire i due conduttori sulla
morsettiera.
6.3.1 Cavo per alimentazione elettrica
Vedi tabella pag. 30
Controllare inoltre che a monte si trovi un dispositivo dinterru-
zione automatico contro le sovracorrenti dotato di salvavita da
30mA.
N.B: eseguire sempre il collegamento nel rispetto delle
norme vigenti nel paese dinstallazione.
board.
6.3.1 Power cable
See table page 30
Also check that there is an automatic circuit breaker installed
upstream, to safeguard against overloads, fitted with 30m
protection.
NOTE: Connection should always be made in compliance
with the national prevailing regulations.
6.2 Voltage check
Check that the voltage of the system corresponds to the mains
voltage. If not, change the voltage of the motors and the
transformer, also replace the fuses and also replace the fuses
and voltage plate.
6.3 Connecting up to the mains
Check that the minimum mains capacity corresponds to the
data on the plate or on the illustration at the side.
Connect the power cables (not supplied on standard) to the
terminal board inside the main electrical box.
Turn main switch to ON. Should not the white warning light on
the control board turn on, invert the two wires on the terminal
6.2 Kontrolle der Spannung
Sicherstellen, dass die für die Anlage ausgelegte Spannung
der Netzspannung entspricht. Andernfalls sind der Motoren-
und Transformatorspannung zu ändern, ersetzen auch die
Sicherungen und der Spannplatte.
6.3
Netzanschluss
Sicherstellen, dass die Mindestleistung des Speisungsnetzes
den Angaben auf dem Seriennummernschild oder in der
Abbildung entspricht. Speisungskabel (nicht mitgeliefert) am
Klemmenbrett im Hauptschaltschrank anschließen. Den
Hauptschalter auf ON schalten; falls auf der Schalttafel die weiße
Kontrolllampe nicht aufleuchtet, die zwei Leiter auf dem
Klemmenbrett umtauschen.
6.3.1 Speisungskabel
Siehe Tabelle Seite 30
Ebenfalls kontrollieren, ob eine automatische Überstrom-
Abschaltvorrichtung mit einem 30mAschutzschalter
vorgeschaltet ist.
Hinweis: Der Anschluss muss immer unter Beachtung
der geltenden Normen des Landes, in dem das Gerät
aufgestellt wird, erfolgen.
conductores en la caja de bornes.
6.3.1 Cable para alimentación eléctrica
Ver tabla 30
Controlar además que al principio de la red haya sido
predispuesto un dispositivo de interrupción automática en caso
de sobrecorriente, equipado con salvavida de 30mA.
NOTA: Proceder siempre con la conexión respetando
las normas vigentes en el país de instalación.
6.2 Control de la tensión eléctrica
Controlar que la tensión para la cual ha sido proyectado el
equipo corresponda con la de red. En caso contrario cambiar
la tensión de los motores del transformador, también
reemplazar los fusibles y placa de tensión.
6.3 Enlace a la red eléctrica
Comprobar que la capacidad mínima de la red de alimentación
corresponda a los valores indicados en la placa datos o en la
figura al lado. Conectar el cable de alimentación (no incluido
en el suministro) a la caja de bornes dentro del cuadro eléctrico
principal. Girar el interruptor principal en ON, si en el cuadro
eléctrico no se ilumina el testigo blanco, invertir los dos
6.2
Contrôle de la tension électrique
Contrôler que la tension prévue pour linstallation électrique
correspond à celle du réseau.
Dans le cas contraire, effectuer le changement de tension des
moteurs et du transformateur, remplacer également les fusibles
et plaque de tension.
6.3 Branchement au réseau électrique
Vérifier que la puissance minimum du réseau dalimentation
correspond aux indications de la plaquette signalétique ou aux
indications de la figure ci-contre.
Brancher le câble dalimentation (non compris dans la fourniture)
au bornier à lintérieur de la boîte électrique principale.
Tourner linterrupteur principal sur ON, si le voyant blanche ne
sallume pas sur le tableau électrique, invertir les deux
conducteurs sur le bornier.
6.3.1 Câble pour lalimentation électrique
Voir tableau page 30
De plus, contrôler la présence en amont dun dispositif de
coupure automatique contre les surintensités équipé de
disjoncteur de 30mA.
N.B.: toujours effectuer le branchement dans le respect
des normes en vigueur dans le pays dinstallation.

Related product manuals