EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV212NC - Page 9

Ravaglioli RAV212NC
80 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
0525-M016-2
1
1.5 Blocco di emergenza
Questo tipo di blocco interviene in caso di:
- rottura di un interruttore di prossimità induttivo (proximity)
- blocco dei motori
- malfunzionamento di qualunque tipo che impedisca il movi-
mento dei carrelli.
1.6 Manovre permesse in condizioni di blocco emergenza
- per togliere il veicolo dal ponte, quando il sollevatore si trova
in condizione di emergenza, è possibile far scendere singo-
larmente ciascuna colonna in sequenza (vedi paragrafo 6.4
con tensione elettrica o 7.10 senza tensione elettrica).
1.7 Arresto usura chiocciole
Utilizzando il sollevatore oltre il limite di usura come indicato al
par. 9.3 si avrà lintervento dellarresto usura chiocciola.
Lintervento del dispositivo
provoca il blocco di emergenza.
1.8 Arresto per ostacolo
Nel caso in cui il carrello incontri un ostacolo che ne impedisce
la discesa, si avrà lintervento dellarresto per ostacolo.
Lintervento del dispositivo provoca il blocco di emergenza.
Attenzione: il sollevatore scarica sullostacolo tutto il carico
presente sulla forca.
Attenzione :per togliere lostacolo può essere necessario fare
salire brevemente il carrello agendo manualmente sulla vite di
sollevamento vedi paragrafo 7.10 - IN ASSENZA DI TENSIONE
.
1.5 Emergency block
This type of block occurs in the case of:
- breakage of the inductive proximity switch
- motor block
- any malfunctioning preventing carriage motion.
1.6 Manoeuvres permitted in emergency block conditions
- Each post can be lowered in sequence (see paragraph 6.4
with power ON or 7.10 power OFF) in order to remove the
vehicle from the lift, when the lift is in the emergency state .
1.7 Nut wear stop
If the lift is operated even beyond the wear limit (see paragraph
9.3), the nut wear stop becomes operative. The activation of the
device
triggers the emergency blockage.
1.8 Obstacle stop
Should the carriage meet an obstacle preventing the relevant
downward movement, the lift obstacle stop will become opera-
tive. The activation of device triggers the emergency blockage.
Caution: the whole charge present on the fork will be
transmitted to the obstacle.
Warning : to remove the obstacle it may be necessary to raise
the cart for a while acting manually on the lifting screw see
paragraph 7.10 - WITH POWER CUT OFF.
1.5 Not-Aus
Not-Aus-Abschaltung bei:
- Bruch eines Schalters im Bereich des
Annäherungssensors (Proximity)
- Anhalten der Motoren
- Jeglicher Art von Fehlfunktion, welche die Bewegung der
Hubwagen behindert.
1.6 Bei Not-Aus zug
elassene Bewegungen
- das Fahrzeug bei Not-Aus der Hebebühne auf den Boden zu
bringen, kann jede Säule der Reihe nach einzeln (siehe
Abschnitt 6.4 mit ELEKTRISCHER SPANNUNG oder 7.10
STROMAUSFALL) abgesenkt werden.
1.7 Abschaltung bei Tragmutterabnutzung
Wird die Hebebühne über die in Abschnitt 9.3 angegebene
Grenze hinaus benutzt, greift die Sicherheitseinrichtung für die
Tragmutterabnutzung ein. Der Eingriff der Vorrichtung führt zu
einer Notfall-Blockierung.
1.8 Abschaltung bei Hindernis
Stößt der Hubwagen auf ein Hindernis, welches dessen
Herunterfahren verhindert, greift die Hindernis-Vorrichtung ein.
Der Eingriff der Vorrichtung führt zu einer Notfall-Blockierung
Achtung: Die Hebebühne lässt die gesamte auf
der Gabel
stützende Last auf das Hindernis aus. Achtung: Um das
Hindernis zu entfernen, muss der Wagen leicht angehoben
werden,indem die Schraube zum Anheben manuell betätigt
wird Siehe Abschnitt 7.10 - OHNE SPANNUNG.
1.5 Bloqueo de emergencia
Este tipo de bloqueo interviene en caso de:
- rotura de un interruptor de proximidad inductivo
(proximity)
- bloqueo de los motores
- Todo tipo de funcionamiento incorrecto que impida el
movimiento de los carros.
1.6 Maniobras admitidas en condiciones de bloqueo de
e
mergencia
- Retirar el vehículo del puente, cuando el elevador se encuentra
en condiciones de emergencia, es posible proceder con el
descenso individual de cada columna en secuencia (consultar
párrafo 6.4 con TENSION ELECTRICA y 7.10 sin TENSION
ELECTRICA).
1.7 Parada desgaste tornillos patrones
Utilizando el elevador con un límite de desgaste superior a lo
indicado en el párrafo 9.3 se verificará la intervención de la
parada desgaste tornillo patrón. La operación del dispositivo
causa el bloqueo de emergencia.
1.8 Parada por obstáculo
Si el carro encuentra un obstáculo que impide su bajada, se
activará la parada por obstáculo.La operación del dispositivo
causa el bloqueo de emergencia. Atención: el elevador
descarga en el obstáculo toda la carga presente en la
horq
uilla. Atención: para quitar el obstáculo puede ser
necesario subir brevemente la carretilla actuando manual-
mente en el tornillo de levantamiento véase el párrafo 7.10 -
EN AUSENCIA DE TENSIÓN.
1.5 Arrêt durgence
Ce type darrêt intervient en cas de:
- rupture dun interrupteur de proximité à induction
(proximity)
- arrêt des moteurs
- mauvais fonctionnement de toute nature empêchant le
mouvement des chariots.
1.6 Manuvres autorisées en conditions darrêt durgence
- enlever le véhicule du pont, lorsque lélévateur se trouve en
condition durgence il est possible de faire descendre
individuellement chaque colonne lune après lautre (voir
paragraphe 6.4 avec COURANT ELECTRIQUE et paragraphe
7.10 COUPURE DE COURANT).
1.7 Arrêt usure écrou
En cas dutilisation du pont élévateur au-delà de la limite dusu-
re, voir paragraphe 9.3, le dispositif darrêt usure écrou intervient.
Lintervention du dispositif provoque le blocage durgence.
1.8 Arrêt à
cause dun obstacle
Si le chariot rencontre un obstacle qui empêche sa descente,
le dispositif darrêt correspondant intervient. Lintervention du
dispositif provoque le blocage durgence.
Attention: lélévateur décharge toute la charge présente sur
la fourche sur lobstacle. Attention : pour enlever lobstacle, il
peut être nécessaire de faire monter brièvement le chariot en
agissant manuellement sur la vis de levage voir paragraphe
7.10 - EN LABSENCE DE COURANT.

Related product manuals