31
0523-M021-0
6.4 Trasformazione 6/8 colonne
- Il sollevatore 6/8 colonne è composto da 2 serie di 4 colonne
- Prima di allestire il 6/8 colonne accertarsi sempre che i carrel-
li siano tutti a fine corsa discesa, (premendo un pulsante di-
scesa deve lampeggiare velocemente la spia rossa sul qua-
dro principale)
6.5 Commutazione PLC
-
Mettere sullo 0 gli interruttori principali (A).
- Aprire uno dei due quadri principali e ruotare fino alla battuta
linterruttore (L) in senso antiorario.
Verifica:in un quadro linterruttore deve essere ruotato in senso
antiorario e nellaltro in senso orario.
- Richiudere il quadro. In questo modo i sollevatori possono
funzionare come 2 singoli gruppi di 4 colonne o come 6/8 co-
lonne collegando fra loro i quadri principali mediante il cavo di
interconnessione. (Vedi 6.8)
- Ridare tensione e verificare la corretta sequenza fasi.
- Resettare lerrore di comunicazione segnalato dalle spie
ros-
se che lampeggiano velocemente premendo un pulsante di
discesa per ciascuno dei 2 gruppi di 4 colonne.
6
6.4 Change to 6/8 pillars
Th
e 6/8 pillar lift consists of two series of 4 pillars each. Before
setting up the 6/8 pillar lift, make sure all carriages are at the
lowering limit switch (the red warning light on the main control
board must blink whenever pressing a lowering push-button).
6.5 PLC switching
- Position the main
switches on 0 (A).
- Open one of the two main control panels and turn the switch
(L) anticlockwise up to the limit .
Check: in a control panel turn the switch clockwise , while in
the other one, turn the switch anticlockwise.
- Close the control panel, thus allowing the
lifts to work as two
separate units either of 4 pillars or 6/8 pillars, connecting the
main control panels among them.
- Fit the cable connecting the 2 main control panels (see 6.8).
- Power the lift and check the correct phase sequence.
- Reset the communication error signalled by the red blinking
warning lights, by pressing a lowering push-button relevant to
each 4 pillar lift unit.
6.4 Transformation à 6/8 colonnes
- Le pont élévateur à
6/8 colonnes est forme par deux séries
de 4 colonnes.
- Avant déquiper le pont élévateur à 6/8 colonnes, sassurer
que tous les chariots soient à linterrupteur de fin de course
descente (en appuyant sur un des boutons de descente le
voyant rouge sur le tableau de distribution principal doit
clignoter
rapidement).
6.5 COMMUTATION DE LAPI
- Positionner les interrupteurs principaux sur 0
(A).
Ouvrir un des deux tableaux de commandes principaux et
tourner, jusqu au déclic, linterrupteur (L) en sens anti-horaire.
Vérification: dans un tableau linterrupteur doit être tourné en
sens anti-horaire et dans lautre en sens horaire.
- Fermer le tableau . De cette façon les élévateurs peuvent être
actionnés comme deux groupes, chacun de 4 colonnes ou
comme un groupe à 6/8 colonne, en branchant les tableaux de
distribution pnncipaux entre eux .
- Monter le câble de branchement des deux tableaux de
distribution principaux (voir 6.8).
- Mettre sous tension et vérifier que la séquence des phases
soit correcte.
-
Mettre à zéro lerreur de communication signalé par les
clignoteurs rouges, en appuyant sur un des boutons de
descente pour chaque groupe à 4 colonnes.
6.4 Transformación 6/8 columnas
- El elevador 6/8 columnas consta de 2 series de 4 columnas.
- Antes de equipar el elevador con 6/8 columnas, es necesario
asegurarse de
que los carros se encuentren siempre al tope
mecánico de bajada (cuando se aprieta un pulsador de bajada
el indicador rojo del cuadro principal debe destellar
rápidamente).
6.5 Conmutación PLC
- Colocar los interruptores principales en pos. «0»
(A).
- Abrir uno de los dos cuadros principales y girar el interruptor
(L) hasta el tope en sentido antihorario.
Control: en un cuadro hay que girar
el interruptor en sentido
antihorario, pero en el otro cuadro
hay que girar el interruptor
en sentido horario.
- Volver a cerrar el cuadro de manera que los elevadores puedan
funcionar como 2 unidades independientes de 4 columnas, o
bien como 6 8 columnas conectando los cuadros principales
entre ellos.
- Montar el cable de interconexión de los 2 cuadros principales
(ver p.6.8).
- Volver a suministrar la tensión
y controlar la secuencia correcta
de las tases.
- Reactivar el error de comunicaciòn senalado por los
indicadores rojos que destellan rápidamente apretando un
pulsador de bajada por cada uno de los 2 grupos de 4 columnas.
6.4 Umwandlung der Hebebühne mit 6/8 Säulen
- Die Hebebühne mit 6/8 Säulen besteht aus zwei Reihen von
4 Säulen.
-
Bevor Sie die Hebebuhne mit 6/8 Säulen aufstellen,
vergewissern Sie sich, daß alle Schlitten ganz gesenkt sind.
(Wenn Sie einen Absenkknopf drücken, blinkt die rote
Kontrollampe am Hauptschaltschrank in kurzen Abständen).
6.5 PLC-Umschaltung
- Die Hauptschalter auf 0stellen
(A).
Eine der beiden Hauptschalttafeln öffnen und den Schalter (L)
bis zum Endanschlag im Uhrzeigersinn drehen.
Kontrolle: in einer Schalttafel muss der Schalter gegen den
Uhrzeigersinn gedreht und in der anderen Schalttafel muss
der Schalter im Uhrzeigersinn gedreht werden.
- Den Schaltschrank schließen. Wenn die beiden
Hauptschaltschränke verbunden werden (siehe Schema 13
und
16), so ist es, als ob es zwei Gruppen von 4 Säulen oder
eine einzige 6/8 Säulen-Hebebühne gäbe.
- Das Kabel verlegen, um die beiden Hauptschaltschranke zu
verbinden (siehe 6.8).
- Die Maschine mit Strom versorgen und die Korrektheit der
Phasenfolge überprüfen.
- Die roten Kontrollampen, die durch schnelles
Blinken einen
Kommunikationsfehler melden, abstellen, indem man einen
Absenkknopf für jede Gruppe von 4 Säulen druckt.