EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV262 L - Page 31

Ravaglioli RAV262 L
84 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
31
0523-M002-3
RAV261-2-L RAV263-4-L RAV265-6-L
6.4 Trasformazione 6/8 colonne
- Il sollevatore 6/8 colonne è composto da 2 serie di 4 colonne.
- Prima di allestire il 6/8 colonne accertarsi sempre che i carrel-
li siano tutti a fine corsa discesa, (premendo un pulsante di-
scesa deve lampeggiare velocemente la spia rossa sul qua-
dro principale).
6.5 Configurazione PLC
-
Mettere sullo 0 gli interruttori principali (A).
- Aprire uno dei due quadri principali e collegare il ponticello (R)
al morsetto (M).
Verifica:in un quadro elettrico principale il ponticello deve
essere scollegato (F1) e nellaltro collegato (F2).
- Richiudere il quadro. In questo modo i sollevatori possono
funzionare come 2 singoli gruppi di 4 colonne o come 6/8 co-
lonne collegando fra loro i quadri principali mediante il cavo di
interconnessione. (Vedi 6.8)
- Ridare tensione ad entrambi i quadri principali.
- Resettare lerrore di comunicazione segnalato dalle spie ros-
se che lampeggiano velocemente premendo un pulsante di
discesa per ciascuno dei 2 gruppi di 4 colonne.
6
6.4 Change to 6/8 pillars
- Th
e 6/8 pillar lift consists of two series of 4 pillars each.
- Before setting up the 6/8 pillar lift, make sure all carriages are
at the lowering limit switch (the red warning light on the main
control board must blink whenever pressing a lowering push-
button).
6.5 PLC
configuration
- Position the main switches on 0 (A).
- Open one of the two main panels and connect the bridge (R)
to the terminal (M).
Check: in a main electric box, the bridge must be disconnected
(F1) and connected in the other (F2).
- Close the control panel, thus allowing the lifts to work as two
separate units either of 4 pillars or 6/8 pillars, connecting the
main control panels among them (see 6.8).
-
Power both the main boxes again.
- Reset the communication error signalled by the red blinking
warning lights, by pressing a lowering push-button relevant to
each 4 pillar lift unit.
6.4 Transformation à 6/8 colonnes
- Le pont élévateur à 6/8 colonnes est forme par deux séries
de 4 colonnes.
- Avant déquiper le pont élévateur à 6/8 colonnes, sassurer
que tous les chariots soient à linterrupteur de fin de course
descente (en appuyant sur un des boutons de descente le
voyant rouge sur le tableau de distribution principal doit
clignoter rapidement).
6.5 Configuration PLC
- Positionner les interrupteurs principaux sur 0
(A).
- Ouvrir un des deux tableaux principaux et raccorder le
shunt (R) à la borne (M).
Vérification: dans un tableau électrique principal le shunt
doit être débranché (F1) et dans lautre raccordé (F2).
- Fermer le tableau . De cette façon les élévateurs peuvent être
actionnés comme deux groupes, chacun de 4 colonnes ou
comme un groupe à 6/8 colonne, en branchant les tableaux de
distribution pnncipaux entre eux (voir 6.8). .
- Mettre à nouveau sous tension les deux tableaux principaux.
- Mettre à zéro lerreur de communication signalé par les
clignoteurs rouges, en appuyant sur un des boutons de
descente pour chaque groupe à 4 colonnes.
6.4 Transformación 6/8 columnas
- El elevador 6/8 columnas consta de 2 series de 4 columnas.
- Antes de equipar el elevador con 6/8 columnas, es necesario
asegurarse de que los carros se encuentren siempre al tope
mecánico de bajada (cuando se aprieta un pulsador de bajada
el indicador rojo del cuadro principal debe destellar
rápidamente).
6.5 Configuración PLC
- Colocar los interruptores principales en pos. «0»
(A).
Abra uno de los dos cuadro principales y conecte el puente
(R) al terminal (M).
Comprobación: en un cuadro eléctrico principal el
puentedebe ser desconectado (F1) y en el otro conectado
(F2).
- Volver a cerrar el cuadro de manera que los elevadores puedan
funcionar como 2 unidades independientes de 4 columnas, o
bien como 6 8 columnas conectando los cuadros principales
entre ellos (ver p.6.8.).
- Vuelva a aplicar tensión a ambos cuadros principales.
- Reactivar el error de comunicaciòn senalado por los
indicadores rojos que destellan rápidamente apretando un
pulsador de bajada por cada uno de los 2 grupos de 4 columnas.
6.4 Umwandlung der Hebebühne mit 6/8 Säulen
-Die Hebebühne mit 6/8 Säulen besteht aus zwei Reihen von 4
Säulen.
- Bevor Sie die Hebebuhne mit 6/8 Säulen aufstellen,
vergewissern Sie sich, daß alle Schlitten ganz gesenkt sind.
(Wenn Sie einen Absenkknopf drücken, blinkt die rote
Kontrollampe am Hauptschaltschrank in kurzen Abständen).
6.5 PLC-Konfiguration
- Die Hauptschalter auf 0stellen
(A).
- Einen der beiden Hauptverteiler öffnen und die Überbrückung
(R) an die Klemme (M) anschließen.
Überprüfung: in einem Hauptschaltschrank darf die
Überprückung nicht angeschlossen sein (F1), im anderen
muss sie angeschlossen sein (F2).
-Den Schaltschrank schließen. Wenn die beiden
Hauptschaltschränke verbunden werden, so ist es, als ob es
zwei Gruppen von 4 Säulen oder eine einzige 6/8 Säulen-
Hebebühne gäbe. Das Kabel verlegen, um die beiden
Hauptschaltschranke zu verbinden (siehe 6.8).
- Beide Hauptschaltschränke wieder unter Spannung setzen.
- Die roten Kontrollampen, die durch schnelles Blinken einen
Kommunikationsfehler melden, abstellen, indem man einen
Absenkknopf für jede Gruppe von 4 Säulen druckt.

Related product manuals