EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV4402 - Preparing the control column

Ravaglioli RAV4402
104 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
0704-M001-0
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
RAV4352 - RAV4356
RAV4402 - RAV4406
RAV4351T - RAV4401T - RAV4502
4.5 Allestimento colonna comandi
Con riferimento alla figura 9:
La colonna comandi (1) è riconoscibile per il supporto
centralina.
- Montare la centralina (2) sulla colonna.
- Montare la scatola comandi (3) inserendo le viti di fissaggio
nelle apposite sedi previste sulla colonna (1) e bloccarle.
- Collegare il motore e la relativa sonda termica (vedi
schema elettrico) al cavo di alimentazione (4).
- Collegare il cavo di alimentazione (5) al connettore
elettrovalvola idraulica di discesa (6).
- Fissare la valvola pneumatica (8) al supporto colonna ed
innestare il connettore (9).
- Fissare il finecorsa pedane ad altezza pericolosa (10).
- Fascettare tutti i cavi elettrici tra loro tramite la fascetta
(11).
4.5 Preparing the control column
With reference to figure 9:
The control column (1) can be recognized by its control unit
mount.
- Fit the control unit (2) onto the column.
- Fit the control box (3) and insert the fastening screws into
their seats into the column (1) and tighten.
- Connect the motor and thermal probe (see wiring diagram)
to the power cable (4).
- Connect the power cable (5) to the hydraulic solenoid
valve for downstroke (6).
- Secure the pneumatic valve (8) to the column support and
connect the connector (9).
- Secure the limit switch for “boards at dangerous height”
(10).
- Tie all electric cables using the clip (11).
4.5 Mise en place colonne de commande
En férence à la figure 9 :
La colonne de commande (1) est reconnaissable par le
support centrale hydraulique.
- Monter la centrale (2) sur la colonne.
- Monter le boîtier de commande (3) en introduisant les vis
de fixation dans les logements appropriés prévus sur la
colonne (1) et les bloquer.
- Raccorder le moteur et la sonde thermique
correspondante (voir schéma électrique) au câble
d’alimentation (4).
- Raccorder le ble d’alimentation (5) au connecteur
électrovanne hydraulique de descente (6).
- Fixer la soupape pneumatique (8) au support colonne et
emboîter le connecteur (9).
- Fixer le fin de course chemins de roulement à hauteur
dangereuse (10).
- Regrouper tous les câbles électriques entre eux au
moyen du collier (11).
4.5 Ausrüstung der Steuersäule
Mit Bezug auf Abbildung 9:
Die Steuersäule (1) ist aufgrund des Steuergehäuse-
Halters erkennbar.
- Das Steuergehäuse (2) auf die Säule montieren.
- Den Steuerkasten (3) montieren und die
Befestigungsschrauben in die entsprechenden auf der
Säule (1) vorgesehnen Sitze einfügen und anziehen.
- Den Motor und die entsprechende Wärmesonde (siehe
Schaltplan) mit dem Speisekabel (4) verbinden.
- Das Speisekabel (5) mit dem Verbinder des
hydraulischen Senkelektroventils (6) verbinden.
- Das Pneumatikventil (8) am Halter pfleir befestigen und
den Verbinder (9) einstecken.
- Den Plattform-Endschalter auf gefährlicher Höhe (10)
fixieren.
- Mit der Schelle (11) alle Elektrokabel miteinander
umbinden.
4.5 Preparación columna de mandos
Con referencia a la figura 9:
La columna de mandos (1) se reconoce por el soporte de
la centralita.
- Montar la centralita (2) en la columna.
- Montar la caja de mandos (3) introduciendo los tornillos
de fijación en los respectivos alojamientos previstos
sobre la columna (1) y ajustarlos.
- Conectar el motor y la relativa sonda térmica (ver esquema
eléctrico) al cable de alimentación (4).
- Conectar el cable de alimentación (5) al conector de la
electroválvula hidráulica de descenso (6).
- Fijar la válvula neumática (8) al soporte columna e
introducir el conector (9).
- Fijar el final de carrera plataformas a una altura peligrosa
(10).
- Unir todos los cables eléctricos con abrazaderas (11).

Related product manuals