2. TURVALLISUUSOHJEET
asennusohjeen mukaisesti, myös silloin,
kun sitä ei käytetä. Kiinnittämätön istuin
voi vahingoittaa autossa olevia henkilöitä jo
hätäjarrutuksessa.
puristuksiin etuistuimien tai auton ovien väliin.
ja käyttöohjeita on noudatettava huolellisesti,
sillä muutoin vaaratilanteita ei voida poissulkea
lasta kuljetettaessa.
-
neita, ja ne on kiristettävä.
vaihdettava uuteen ja vanha istuin on tarkastu-
tettava tehtaalla.
esineet on kiinnitetty riittävästi, erityisesti
hattuhyllyllä, koska ne saattavat aiheuttaa
loukkaantumisia mahdollisessa yhteentör-
mäyksessä. Näytä hyvää esimerkkiä ja käytä
turvavyötä. Myös turvavöitä käyttämätön aikui-
nen saattaa vaarantaa lapsen turvallisuuden.
ilman valvontaa.
-
lolta, jotta lapsesi ei polta itseään sen kuumis-
sa osissa ja jotta päällisen väri ei haalistu.
päällistä. Istuinpäällistä ei saa koskaan vaihtaa
muuhun kuin valmistajan suosittelemaan pääl-
liseen, koska tämä päällinen on osa järjestel-
män turvavaikutusta.
-
tuimen alustan etupuolella olevat näytöt ovat
vihreät
.
93
SE FI
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
monteringsanvisningen, även när stolen inte
används. Om bilbarnstolen inte är korrekt fäst
kan den skada passagerarna vid en kraftig
inbromsning.
den inte blir klämd av framsäten eller bildörrar.
och måste följa monterings- och bruksanvis-
ningen noga. I annat fall kan det inte uteslutas
att barnet utsätts för risker under bilfärden.
fastnat och måste sitta stramt.
och måste kontrolleras på fabriken innan den
får användas igen.
-
mål i bilen, i synnerhet på hatthyllan, är ordent-
passagerare vid en krock. Föregå med gott
exempel och använd bilbältet. En vuxen som
inte är bältad kan utgöra en fara för barnet.
bälten.
bilbarnstolen.
att förhindra att ditt barn bränner sig och även
för att stolklädseln inte ska blekna.
klädsel. Stolens klädsel får inte bytas mot en
klädsel som inte är rekommenderad av till-
verkaren, eftersom klädseln även inverkar på
bilbarnstolens säkerhet.
-
ringarna på sätesstommen är gröna.