Tornado 2000, Magnum 2000, 3000, 4000
1 Abdeckung Cover Couvercle Coperchio 545003R-S
–– Gehäuse kompl. Housing compl. Carcasse compl. Carcassa compl.
Pos. 1, 2, 24 – 32 Pos. 1, 2, 24 – 32 Pos. 1, 2, 24 – 32 Pos. 1, 2, 24 – 32 545025R-S
3 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite da lamiera 083113
4 Spiralspannstift Spiral pin Goupille spiralée Spina elastica 088178
5 Stator 230 V Stator 230 V Stator 230 V Statore 230 V 545009R220
6 Lagergummi Rubber bearing Support en caoutchouc Gomma di sopporto 545036
7 Rillenkugellager Grooved ball bearing Roulement à billes Cuscinetto a sfere 057077
–– Anker mit Lüfter 230 V Rotor with ventilator 230 V Induit avec ventilateur 230 V Indotto con ventilatore 230 V
Pos. 8 und 10 Pos. 8 and 10 Pos. 8 et 10 Pos. 8 e 10 545007R220
9 Distanzhülse Distance sleeve Entretoise Boccola distanziatrice 545006
10 Lüfter Ventilator Ventilateur Ventilatore 545008
11 Rillenkugellager Grooved ball bearing Roulement à billes Cuscinetto a sfere 057064
12 Verschlußschraube Screw plug Bouchon fileté Tappo a vite 032124
13 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite da lamiera 083074
14 Schaltergehäuse kompl. Switch housing compl. Carcasse d’interrupteur compl. Carcassa interruttore compl. 345502
16 Kondensator Capacitor Condensateur Condensatore 027008
17 Abdeckring Sealing ring Bague-couvercle Anello di copertura 545004R-S
18 Stellring Adjusting ring Bague d’inversion Commutatore di rotazione 545005R-S
19 Druckfeder Pressure spring Ressort de compression Molla di compressione 535015
20 Stahlkugel Steel ball Bille d’acier Sfera di acciaio 057062
21 Klemmenblock Strip terminal Borne plate Morsetto 034096
22 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite da lamiera 083075
23 Distanzhülse Distance sleeve Entretoise Boccola distanziatrice 545018
–– Isolierring kompl. Insulating ring compl. Bague isolante compl. Anello di isolamento compl.
Pos. 24, 25, 27 und 28 Pos. 24, 25, 27 and 28 Pos. 24, 25, 27 et 28 Pos. 24, 25, 27 e 28 545010
26 Kohlebürste, Paar Carbon brushes, pair Balais de charbon, paire Carboncini, paio 545011R
29 Schraube Screw Vis Vite 545024
30 Buchse Bush Douille Boccola 535012
31 Druckfeder Pressure spring Ressort de compression Molla di compressione 535013
32 Kontaktstift Contact pin Fiche de contact Spina di contatto 545015
66 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060107
67 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081022
–– Motorflansch mit O-Ring Motor flange with O-ring
Bride du moteur avec joint torique
Flangia motore con guarnizione O-Ring
Pos. 66 und 68 Pos. 66 and 68 Pos. 66 et 68 Pos. 66 e 68 345027
69 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060036
70 Rillenkugellager Grooved ball bearing Roulement à billes Cuscinetto a sfere 057005
71 Scheibe Washer Rondelle Ranella 086021
72 Stirnrad Wheel Roue droite Ingranaggio 542010 R220
73 Paßfeder Key Clavette Chiavetta 062003
74 Antriebswelle Drive shaft Arbre primaire Albero di trasmissione 345001
–– Univ.-Motor 230 V Univ.-Motor 230 V Moteur universale 230 V Motore universale 230 V 345500 R220
–– Univ.-Motor 110 V Univ.-Motor 110 V Moteur universale 110 V Motore universale 110 V 345505 R110
–– Getriebefett V 320 Gear flow grease V 320 Graisse à engrenages V 320 Grasso ingranaggi V 320 091002 R0,5
Tornado 2000
–– Griff Pos. 76 – 78 Handle Pos. 76 – 78 Poignée Pos. 76 – 78 Impugnatura Pos. 76 – 78 023118
–– Frontelement Front élément Élément frontal Elemento frontale
Pos. 76, 77, 78 und 80 Pos. 76, 77, 78 and 80 Pos. 76, 77, 78 et 80 Pos. 76, 77, 78 e 80 023119
79 Frontschild Front plate Plaque frontale Targhetta frontale 345020
–– Nockenschalter Cam switch Interrupteur Interruttore
Pos. 76 – 81 Pos. 76 – 81 Pos. 76 – 81 Pos. 76 – 81 023122
82 Isolierschlauch Flexible insulating tubing Gaine isolante Tube di isolamento 031029-0065
83 Schelle Strap Collier Linguetta 032054
84 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête fraisée Vite a testa svasata 082005
85 Abdeckplattendichtung Cover plate scal Joint de la plaque de recouvrem. Guarnizione 345102
86 Abdeckplatte Cover plate Plaque de recouvrement Coperchio 345106
87 Kabeldichtung Sealing plate Plaque d’étanchéité Guarnizione 345103
88 Schraubensicherung Screw locking Frein de vis Ranella di sicurezza 087027
89 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête fraisée Vite a testa svasata 082004
90 Linsenschraube Filister head screw Vis tête fraisée bombée Vite a testa svasata con perno 083137
91 Zahnscheibe Chopper disk Rondelle élastique à dents Ranella zigrinata 087001
92 Verschlussschraube Screw plug Bouchon fileté Tappo a vite 032124
93 Würgenippel Twisting nipple Raccord élastique Passacavo 032125
–– Widerstand kompl. Resistor compl. Résistance compl. Resistenza compl.
Pos. 94–103 Pos. 94–103 Pos. 94–103 Pos. 94–103 345039
104 Linsenschraube Filister head screw Vis tête fraisée bombée Vite a testa svasata con perno 083137
105 Zahnscheibe Chopper disk Rondelle élastique à dents Ranella zigrinata 087001
Magnum 2000, 3000, 4000
34 Abdeckblech Cover plate Plaque de recouvrement Coperchio 385442R
35 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête fraisée Vite a testa svasata 082004
41 Not-Aus-Taster Emergency switch Interrupteur de secours Interruttore di emergenza 023065
42 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 083022
43 Fußschutzhaube Protection cap for feet Capot de protection pour pieds Carter di protezione per piedi 345301R
44 Rändelmutter mit Kappe Knurled nut with cap Ecrou moleté avec capot Dado con carter 025054
45 Schutzschalter Protection switch Interrupteur de protection Interruttore di protezione 025052
46 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 083020
48 Dichtungsplatte Sealing plate Plaque d’étancheité Guarnizione 345307
49 Grenztaster Limit switch Fin de course Fine corsa 023089
50 Blechschraube Sheet metal screw Vis à tôle Vite da lamiera 083075
51 Fußtaster-Unterteil Foot switch lower part Base de l’interrupteur à pédale Basamento del pedale 345305R
52 Druckfeder Pressure spring Ressort de compression Molla di compressione 345303
53 Sicherungsscheibe Lock washer Rondelle de securité Ranella di sicurezza 059088
54 Schaltbolzen Bolt Tige Perno 345302
55 Schaltpedal Pedal Pédale Pedale 345304R
56 O-Ring O-ring Joint torique Guarnizione O-Ring 060112
57 Achse Axle Axe Asse 345306
58 Pilzpuffer Bumper Tampon Paracolpi 032061
59 Kabelverschraubung Cable screw connection Raccord de câbles Pressacavo 032111
60 Anschlußleitung 230 V Connecting cable 230 V Raccordement 230 V Cavo d’allacciamento 230 V 535037R220
61 Motorleitung Connection Connexion Cavo 345503
–– Fußschalter kompl. Foot switch compl. Interrupteur à pédale compl. Interruttore pedale compl.
ohne Schutzleiter 230 V without ground conductor 230 V sans borne de terre 230 V senza morsetto 230 V 345310R220
deu Elektrik eng Electrical fra Composants ita Parti elettriche
components électriques
Tornado 2000
Magnum 2000
Magnum 3000
Magnum 4000