Posit
on STEREO:
für
Stereo
oder
Zweikanalwiedergabe oder Ste
reo Auf nahmekontro le.
Aussteuerungsanzeige: d". t n, '; er
r
@
zc o don
i^ler-,
da.
l-str,.re-1
(!
o"n r" h.
ten Kanal an.
Pos t on LEFT:
für
Mono-Wiedergabe oder Mono Aufnahme-
kontrolle linker Kanal. Normalstellung für Auf-
nahme
auf dem
linken
Kanal
(Aufnahmevor-
wah
scha ter REC L auf ON).
Aussteuerungsanzeige:
be
de I
nstrumente
zeigen
die Modulation
des
inken Kanals
(linker
Kanal
auf
al en
Ausgängen).
Posit
on RIGHT:
für Mono-Wiedergabe oder
Mono-Aufnahme-
kontrole rechter Kanal. Normalstellung
für
Auf
nahme auf dem
rechten
Kana
(Aufnahmevor'
wahlscha ter R EC R auf ON).
Aussteuerungsanzeige: beide
lnstrumente zeigen
d e Moo-l
rlio^
o"r
t.
^
en
(a^o
5
('o
r'a
Kanal auf
allen
Ausgängen).
Die we teren Schaltstellungen s nd
für
Sonderzwecke bei
Wiedergabe
bestimmt.
MONO:
nur für
Kompatibiirtäts-Kontro
le
(Verträg
ich
ke
t)
von
Stereoaufze chnunqen
verwenden.
R EVE RS E:
nur für
Kanalvertauschung be Stereowiedergabe
verwenden
(falls
der angeschiossene Verstärker
kelne Reverse-Ste
ung besitzt oder
zur
Ba ance
Kontro e mit Kopfhörer).
Hinweis: Eine Auf stung
a
ler möglichen Moni-
tor Schalterkombrnationen frnden
Sie
im
Ka-
pitel
3
(Technischer
Anhang).
Der
Lautstärkeregler VOLUME
@
dlent
ausschliess ch der Kopfhörerwredergabe
.D*lO\l
S
6i,
.nd
-a.
(einon
I
-lr
..s
ou'oip
v.r
r"rkeran-qonq"
O
"'o
@
\ihore An-
gaben
finden
Sre
rn
der Index ste.
Stand STEREO:
voor stereo- of twee-kanalen
weergave of stereo
opname-contro
e.
Niveau-inQicatie: Meter
@
iJ..ft
het linker en
meter
Qf
het
rechter kanaal aan.
Stand
LEFT:
voor mono-weergave of
mono opname-controle
van het
linker kanaal. Meest
gebruikelijke
stand
bij opname
op het l nker kanaal
(opname-voor-
keuze-schake aar BEC L op ON).
Niveau-indicatie: Beide meters
geven
de sterkte
aan
van het linker kanaa
(het
inker
kanaal
staat
op berde u
itgangen
)
.
Stand
RIGHT:
voor mono weergave of mono opname
controle
van het rechter
kanaal.
N,4eest
gebruike
ijke
stand
b
i
opname op
het rechter kanaal
(opnamevoorkeuze-schakelaar
REC
R
op ON).
Niveau-indicatie: Be de meters
geven
de sterkte
aan
van het rechter kanaa
(het
rechter kanaal
staat op beide u tgangen).
De
overige
standen zijn voor b
lzondere
geval
en bil weergave bestemd:
MONO:
alleen vooT het controJeren van
de rnono-af-
speelbaarheit
(compatibi
iteit)
van stereo-
opna men.
R EVE RSE:
alleen
voor het verwisse en
van de stereo-
kana en bestemd.
(Wanneer
de aangesloten ver'
sterker zo'n schakelaar m
st,
of
voor het testen
van de balans bij hoofdtelefoons.)
Opm: Een
opsomming van
alle monitor-
schakel-mogelijkheden
vindt
u
in
hoofdstuk
3
(technlsch
appendix).
De sterkte
regelaar
VOLUI\1E
@
dient
uitsluitend voor de
hoofdteLefoon
uitgang
rPl-ONl
S
@
'
on
A^tl
qeen nvloed
oo
cJe
versrp.k".uirgarsen
€,
"n
Q,
\aoore
ge
gevens
in
de
rndex.
Position
STEREO:
Pour
a ecture st6röo
ou ä
deux
canaux
et le
contrÖle d'enreg strement st6fÖo.
lndicateurs de niveau:
no,
o
oL
@
oo-
"
canal
gauche,
et
@
oour
celui
de clioit.
Pos
tion LEFT:
Pour
la ecture mono ou le contröle d'enreg
stre-
ment mono
du canal
gauche.
Pos t on normale
pour
l'enregistrement mono sur canal
gauche
(pr6s6lecteur
d'enregistrement
BEC L sur ON).
lndicateurs de niveau: es deux nstruments
in-
diquent a rnodu ation du canal
gauche
(canal
gauche
sur
toutes
les sorties).
Pos tion RIGHT:
Pour la lecture
mono ou
e contrÖ
e d'enregislre
ment mono
du canal
droit
(pr6s6
ecTeur
d'en
reg strement
REC R sur
ON).
lndicateurs
de niveau:
les deux
instruments
n
diquent
la
moduJat
on
du carra
dro t
(canaL
droit sur toutes
l.is sorties).
Les
autres
la lecture.
MONO:
uniquement
pour
mon
o-s16r60.
pos
t ons
sont
particul
Öres ä
ver
f
ier
la
compat brl td
REVERSE:
seulement
pour
intervert
r
es
canaux en
6coute
stör6o
(en
cas de raccordelnent avec un amp
fr
cateur sans
a
fonction reveTse
ou
pour
le rög age
de
a balance en
6coute
au casque).
lndication:
Le chapitre 3 de l'annexe technique
comporte une
tabelle avec toutes
es com-
binaisons
possibles
du sÖ ecteur.
ro r.otaqe
voLUVt
@-1"
-asr
qu,ä
r'tr'
oute au asque
{DrONr
S
(,
),
.l
n'"
aucune nlluence suT es sorties arrlolificateur
@
.,
@
eow
p
us de dötails,
voire le
re'
perto
re.
3.2.
Aussteuerungsanzeige
Der exakten Aussteuerung
dienen zwei versch
e-
dene Messeinrichtungen
pro
Kana
:
D
c
Oa_or-d. A.
\tpuarU-grd1
tr
ql. trt
fo
gt
mit sog.
"VU-\,4etern"
(l
nker Kanal
@
;
rechter
Kanal
@
).
lur
Sqra,se
^g
vo' !9o1.1o-elg"qen
-
auch extrem kurzzeitrge
-
enthält
jedes
VU-
lVeter
eine elektronische,
rote Leuchtanzeiqe
(linker
Kanal
@;
rechter
<anat
@
)
-
Dle allgemeine
Aussteuerungsregel
autet' Aufnahmepegel
so elnste en,
dass dre
autesten Ste len einen Zeigerausschlag von
0 dB
(100
%) ergeben. Der rote
Skalenbereich s
gnali-
siert Übersteueru ngsgefahr.
Ausnahmen:
Bei konstanten
Fortissimopassagen ist
ein Aus-
schlag
in den roten
Bereich unklttsch
(sofern
die Leuchtpunkte
noch
nicht aufleuchten!)
3.2.
Niveau-indicatie
Voor een nauwkeurige
n
veau-lndicatie
is elk
laeaa
van
twe.
aanwijz
-gp
voo
/
ea.
Een
cont:^
ddnni.lLng
*Pl
zgn
"VL
reter5" linLe' la^aal
(,
"
h-er kdnda
@r
Voor
het
signaleren van
oversturingen,
ook zeü kortstondige, is elke VU'meter
bovend en
voorzien
van een LED
die rood
op
licht
(linker
kanaal
@,
rechter kanaa
@
).
Een algemene regel voor
niveau-con-
trole: Het opname-niveau zo instellen
dat bij de
uidste
passages
een
uitslag van 0 dB
(100
%)
bereikt
wordt. Het rode deel van
de
schaal
duidt
op het
gevaar
van
overstunng.
Uitzonderingen:
Bij
voortdurende luide
passages
is
een
uits
ag
in
het rode v ak niet
critisch
(zoLang
de LED's
ten-
minste nret oplichten!
).
3.2. lndicateurs
de
niveau
Ces
instruments
de
pr6cision
sont
öquip6s
de
deux dispositifs
de
mesure
par
cana
Deur
"VU
mötres"
pour
l'indication
permanente
de la modulat
on
(cana
gauche
@,
canat ctroit
6D
)
D"_, di,
dLö
..S
lJ-
nö_
\
.oulps.
ooLr
la
signalisation
des
pointes
de surmodulation
p
Ärn.
lc
tro5.o-
le ou,ep
r,
o',6
qo-...
(24) ,
canai droit
€Ö
).
-
En rögle
g6n6rale
1e n
veau
d'enregistre
ment se
rdg e de maniöre
ä obtenir une
d6viation
des
instruments
jusqu'ä
0 dB
(100
%).
La
partre
rouge
de
'öchelle
est une
zone
avec
risque de
saturation.
Exceptions:
Pour
des longs fortissimi, la
part
e
rouge
de
l'6chelle n'est
pas
critique
pour
autant
que
les
rndicateurs
des valeurs
de
pointe
ne
s'al ument
pas
I
11