EasyManuals Logo

ring SmartCharge8 User Manual

ring SmartCharge8
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
12
Reconditionnement: phase de
chargement supplémentaire pour
reconditionner les batteries qui sont
complètement déchargées.
Chargement flottant: cette phase
maintient le chargement de la batterie
à 100% sans la surcharger, ni
l’endommager, permettant ainsi de
laisser le chargeur branché pendant
des périodes prolongées.
Der Ladezyklus einer Batterie hat 6
Stufen
Desulfatierung: Das
Desulfatierungsverfahren kann die
Sulfate auflösen, die sich in einigen
Batterien bilden, wenn sich diese einige
Zeit im entladenen Zustand befanden.
Soft-Start: Mit der Soft-Start-
Funktion wird die Batterie allmählich
geladen, wodurch sich die Lebensdauer
der Batterie verlängert und das
Ladegerät sowie die Fahrzeugelektrik
geschützt werden.
Hauptladung (Bulk): Schnelle Ladung
auf 80 % der Batteriekapazität bei
konstantem Strom.
Ausgleichsladung (Absorption): Die
Batterie wird bei einer konstanten
Spannung von 14,4 V auf 100 %
geladen.
Batterietest: Automatisches Verfahren
zur Bestimmung des Batteriezustands,
wonach entweder die
Regenerationsphase oder die
Erhaltungsladungsphase einsetzt.
Regeneration: Eine zusätzliche
Ladestufe, zur Regeneration
tiefentladener Batterien.
Erhaltungsladung (Float) Während der
Erhaltungsladungsphase wird die
Batterie bei 100 % Ladung gehalten
ohne, dass sie überladen oder
beschädigt wird. Das Ladegerät kann so
über längere Zeit angeschlossen bleiben
Il ciclo di carica della batteria si
articola in 6 fasi:
Desolfazione: processo in grado
d'interrompere la solfazione che si
forma in alcune batterie dopo lunghi
periodi di mancata carica.
Ricarica graduale: ricarica
gradualmente la batteria per
aumentarne la durata e proteggere il
caricatore e l'impianto elettrico del
veicolo.
Ricarica rapida: ricarica rapida fino
all'80% della capacità della batteria a
corrente costante.
Assorbimento: la batteria è
completamente carica alla tensione
costante di 14,4 V.
Test batteria: processo automatico
per stabilire le condizioni della batteria
con passaggio in ricondizionamento o
ricarica a goccia.
Ricondizionamento: ulteriore fase di
carica per ricondizionare a fondo le
batterie scariche.
Ricarica a goccia: mantiene il livello
della batteria al 100% senza
sovraccaricare né danneggiare la
batteria, consentendo di lasciare il
caricatore collegato per lunghi periodi.
El ciclo de carga de la batería es un
proceso que consta de 6 fases:
Desulfatación: el proceso de
desulfatación puede deshacer la
sulfatación que se ha producido en las
baterías durante periodos de descarga.
Arranque suave: proporciona carga de
forma gradual para aumentar la vida
de la batería y proteger el cargador y
los circuitos eléctricos del vehículo.
Volumen: cargas rápidas hasta un
80% de la capacidad de la batería a
corriente constante.
Absorción: la batería está cargada al
100% con un voltaje constante de
14,4 V.
Comprobación de la batería: proceso
automatizado para determinar el
estado de la batería que puede
suponer la aplicación de la fase de
carga flotante o reacondicionamiento.
Reacondicionamiento: fase de carga
adicional para reacondicionar las
baterías que se han descargado por
completo.
Carga flotante: esta fase mantiene la
carga de la batería al 100% sin
sobrecargarla ni dañarla, permitiendo
dejar conectado el cargador durante
períodos prolongados.
O ciclo de carga da bateria é um
processo que consta de 6 fases:
Dessulfatação: O processo de
dessulfatação pode desfazer a
sulfatação que se produziu nas
baterias durante os períodos de
descarga.
Arranque suave: Proporciona carga de
forma gradual para aumentar a vida
útil da bateria e proteger o carregador
e os circuitos eléctricos do veículo.
Volume: Cargas rápidas de até 80%
da capacidade da bateria com corrente
constante.
Absorção: A bateria carrega-se 100%
com uma voltagem constante de
14,4 V.
Verificação da bateria: Processo
automatizado para determinar o
estado da bateria que pode requerer a
aplicação da fase de carga flutuante
ou reacondicionamento.
Reacondicionamento: Fase de carga
adicional para reacondicionar as
baterias que se descarregaram
totalmente.
Carga flutuante: Esta fase mantém
100% a carga da bateria 100% sem a
sobrecarregar nem danificar,
permitindo deixar ligado o carregador
durante períodos prolongados.
Batteriladdningscykeln innefattar
sex steg
Avsulfatering: Avsulfateringsprocessen
kan bryta upp sulfatkristaller som
bildas i en del batterier under perioder
när de är urladdade.
Mjukstart: Mjukstarten introducerar
gradvis laddning för att öka batteriets
livslängd och skydda laddaren och
bilens elektronik.
Bulk: Snabb laddning till 80% av
batteriets kapacitet vid konstant
strömstyrka.
Absorptionsladdning: Batteriet laddas
till 100% vid en konstant spänning på
14,4V.
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
1. DesulphationStage
Amps (A) Volts (V)
2. Soft Start 3. Bulk 4. Absorption Battery Test 5. Recondition 6. Float
8-16 Instructions (20 page) 10/8/06 4:44 pm Page 12

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the ring SmartCharge8 and is the answer not in the manual?

ring SmartCharge8 Specifications

General IconGeneral
Brandring
ModelSmartCharge8
CategoryBattery Charger
LanguageEnglish

Related product manuals