13
9. COLLEGAMENTI ELETTRICI ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES CONEXIONES ELÉCTRICAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
IT
I collegamen elerici e il collaudo dei motoriduori BE20 sono illustra in gura e nel manuale di installazione della centrale di comando B70/2DC.
NOTA: NON è necessario eseguire il collegamento di messa a terra .
EN
The electrical connecons and test procedure for BE20 gear motors are illustrated in the gure and in the installaon manual of the B70/2DC control unit.
N.B.: It is NOT necessary to perform the earth connecon .
DE
Die elektrischen Anschlüsse und die Abnahme der Antriebe BE20 sind in der Abbildung und im Installaonshandbuch des Steuergeräts B70/2DC dargestellt.
HINWEIS: Es ist NICHT notwendig, die Erdungsanschluss durchzuführen .
FR
Les raccordements électriques et le contrôle des motoréducteurs BE20 sont illustrés dans la gure et dans le manuel d’installaon de la centrale de commande B70/2DC.
REMARQUE: Il n‘est PAS nécessaire eectuer la liaison à la terre .
ES
Las conexiones eléctricas y el ensayo de los motorreductores BE20 se han ilustrado en la gura y en el manual de instalación de la central de mando B70/2DC.
NOTA: NO es necesario realizar la conexión de erra .
PT
As ligações elétricas e o ensaio dos moto redutores BE20 são ilustrados na gura e no manual de instalação da unidade de controlo B70/2DC.
NOTA: NÃO é necessàrio executar a ligação à terra .
3 x 2,5
Z
Y
X
Z
Y
X